"لقد فكرت كثيراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei muito
        
    • Pensei imenso
        
    • pensei bastante
        
    Pensei muito no que aconteceu na ponte, Gilbert. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً حول ماحدث عند الجسر, جيلبيرت.
    Pensei muito no que disseste... e... acho que vou aceitar o emprego. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً ..فيما قلتىليلهأمس. ..وآن.
    Pensei muito em exatamente onde seria essa terra. Open Subtitles والآن لقد فكرت كثيراً حول المكان الذي يجب أن يكون فيه الوطن
    Pensei muito no que você falou hoje. Open Subtitles . حسنا ، لقد فكرت كثيراً حول ماقلتِهِ لي ، مؤخراً
    Pensei imenso na nossa família e em como não quero cometer os mesmos erros. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً بشأن عائلتنا . و أنني لا أريد أن أقوم بالخطأ نفسه
    pensei bastante no que me disse no outro dia. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً بشأن ما قلته ذلك اليوم
    Pensei muito no que disseste, e quero testemunhar a favor dele. Open Subtitles ، لقد فكرت كثيراً فيما قلته وأريد أن أشهد نيابة عنه
    Madeleine, Pensei muito bem nas três regras. Open Subtitles مادلين، هاا لقد فكرت كثيراً في القواعد الثلاث
    Pensei muito nisso. Open Subtitles والذي طلبت من القيادة تقديمه لقد فكرت كثيراً في الأمر
    Pensei muito sobre isto e estou convicto de que é o caminho certo. Open Subtitles اسمع، لقد فكرت كثيراً في هذا... وأنا واثق أن هذا هو القرار السليم.
    Ouve, Pensei muito sobre o que disseste na outra noite, sabes, sobre que tipo queres que eu seja, e eu quero sê-lo para ti. Open Subtitles اسمعى ، لقد فكرت كثيراً فيما قلتيه الليلة الماضية عن طبيعة ذلك الشخص الذى تريدننى أن أكون عليه و أنا أريد أن أكون ذاك الشخص الذى تريديه
    Pensei muito nisso quando me estava a fazer aquilo. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً حيال هذا... عندما كان يعمل عليّ
    Kimiko, eu Pensei muito sobre esse assunto. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً يا أختي الكبيرة
    Pensei muito na cor. Open Subtitles في الحقيقة, لقد فكرت كثيراً بشأن اللون
    Eu Pensei muito nisso. TED لقد فكرت كثيراً في هذا
    Pensei muito desde ontem. Não há dúvida. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً منذ الامس
    Escuta... Pensei muito nisto. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً في الأمر,
    Vais ser uma grande professora, Toph. Pensei muito no que disseste. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً بما قلته
    Pensei imenso nisso. Open Subtitles جيد , لقد فكرت كثيراً في ذلك
    - Bem, pensei bastante nisso... - Eu sei a resposta para essa. Open Subtitles ... ـ حسناً لقد فكرت كثيراً ـ أنا أعرف إجابة هذا السؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more