Eu pensei. E decidi que não quero ter filhos. | Open Subtitles | لقد فكّرت وقررت بعدم رغبتي في الحصول على أطفال |
Eu pensei nisso, Eu pensei. Fui eu mesmo. | Open Subtitles | لقد فكّرت بذلك نعم فكّرت بذلك، أنا |
Já pensei em aranhas radioactivas e criptonite. | Open Subtitles | لقد فكّرت بالعناكب المعرّضة للإشعاع والكريبتونايت |
Já pensei em escrever argumentos, por isso, sim, acho que escrevo. | Open Subtitles | لقد فكّرت في كتابة في كتابة النصوص، لذا أعتقد أني كاتب |
pensei em ser médico, mas decidi que não era para mim. É natural. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد فكّرت فى أن أكون طبيباً و لكن وجدت أنه لا يناسبنى |
Na verdade, pensei em levá-lo ao museu. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد فكّرت أن آخذه إلى المتحف |
Estive a pensar: devíamos devolver a massa, pai. Ia sentir-me melhor. | Open Subtitles | أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن |
Eu pensei muito nisso desde que aqui estive. | Open Subtitles | لقد فكّرت طويلاً منذ أن كنتُ هنا |
Eu pensei sobre isso, e tens razão. Não devemos atirar à sorte. | Open Subtitles | لقد فكّرت في الأمر، وكنت أنتِ على حق. |
Eu pensei bem. | Open Subtitles | أجل، لقد فكّرت بدقة. |
Eu pensei, Eu pensei... | Open Subtitles | لقد فكّرت يا سيدي... لقد إعتقدت - لقد إعتقدت ؟ |
Já pensei. Pira-te do meu átrio! | Open Subtitles | لقد فكّرت بالأمر اخرج من دهليزي بحقّ السماء! |
Já pensei. | Open Subtitles | لقد فكّرت بالفعل |
Já pensei muito nisto. | Open Subtitles | لقد فكّرت ملياًّ. |
Já pensei. O Daniel não recebe nada. | Open Subtitles | لقد فكّرت بهذا الأمر لن يحصل (دانييل) على شئ |
Já pensei. | Open Subtitles | لقد فكّرت |
Bem, pensei em levá-la a um passeio ao luar | Open Subtitles | حسناً، لقد فكّرت بأن أصطحبها ... متنزه ضوء القمر |
estive a pensar. Quero ir para casa. Para o meu irmão. | Open Subtitles | لقد فكّرت مليًّا، أودّ العودة للديار إلى أخي. |
Cindy, estive a pensar... Ouves-me? Estou numa bomba de gasolina. | Open Subtitles | سيندى, لقد فكّرت اسف, اننى فى الجراج |