"لقد فهمتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Percebi
        
    • Entendi
        
    Sim, já Percebi. Entusiasmante ao início e depois acaba em desastre! Open Subtitles نعم لقد فهمتها , مثير في البدايه وينتهي بكارثه
    Por favor, Dr, Percebi logo isso. Open Subtitles أرجوك يا سيدي, لقد فهمتها تماماً
    É, está bem, está bem, Charlie, já Percebi. Open Subtitles أجل، حسنا حسنا يا شارلي لقد فهمتها
    - Pronto, Entendi. Obrigado. Open Subtitles حسنا لقد فهمتها ،شكرا يا رجل أدينلكبواحدة.
    Espere, já Entendi. Está a brincar, não está? Open Subtitles انتظر ، لقد فهمتها ، مزحة ، صحيح ؟
    Entendi, ele disse sem pena, penas de pato. Open Subtitles لقد فهمتها لقد قصد الطيور
    Espera, já Percebi. Eu percebo este jogo. Open Subtitles انتظر، لقد فهمتها أفهم هذة اللعبة
    - Círculo Polar Árctico, já Percebi! Open Subtitles منقطة القطب المتجمد ، لقد فهمتها
    Pesca, Percebi. Gosto. - Muito bem. Open Subtitles صيد الأسماك , لقد فهمتها هذا جيد جدا
    Está bem, já Percebi. Open Subtitles عن طريق مكالمة مزيفة .حسناً، لقد فهمتها
    Percebi, sabes. Open Subtitles لقد فهمتها ، انت تعرف
    Percebi, tu não queres dividir. Open Subtitles . انظر, لقد فهمتها حسنا.
    - Não, não, Percebi perfeitamente. Meu Deus. Open Subtitles لا لا لقد فهمتها
    Entendi. Open Subtitles ههههههههههههه لقد فهمتها
    Sim, sim, eu Entendi. Open Subtitles نعم، نعم، لقد فهمتها
    Entendi tudo. Open Subtitles . لقد فهمتها تماماً الآن
    Pateta. Entendi. Open Subtitles غبيه لقد فهمتها
    - Não, eu Entendi. Open Subtitles - لا، لقد فهمتها.
    Entendi. Open Subtitles ! لقد فهمتها للتو
    Oh, eu Entendi! Open Subtitles لقد فهمتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more