"لقد قالت أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela disse que você
        
    • - Ela disse que
        
    • Ela disse que eras
        
    • Ela disse que és
        
    • Ela disse que estavas
        
    Ela disse que você estava a dormir quando o encontrou. Open Subtitles لقد قالت أنك كنت نائماً عندما وجدتك
    Mas Ela disse que você podia ajudar. Open Subtitles الآن, لقد قالت أنك سوف تساعدني
    - Ela disse que se o fizeres, então... Open Subtitles لقد قالت أنك لو أجريتها ..فسوف يقومون
    - Ela disse que se enganou na pessoa. Open Subtitles لقد قالت أنك أخطأت الشخص
    No papel. Ela disse que eras um monte de merda no papel. Open Subtitles في الورق، لقد قالت أنك شخص حقير قي الورق
    Ela disse que eras um parvo triste e que te odeia. Open Subtitles لقد قالت أنك وغد مثير للشفقه و أنها تكرهك
    Ela disse que és um homem mau. Open Subtitles لقد قالت أنك رجل شرير.
    Ela disse que estavas à espera lá fora e eu não me dei ao trabalho de verificar. Open Subtitles لقد قالت أنك تنتظرها في الخارج وأنا لم أزعج نفسي بالتدقيق
    O revólver que Ela disse que você lhe deu. Open Subtitles لقد قالت أنك أعطيتها مسدس
    Ela disse que você estava gritando com ela. Open Subtitles لقد قالت أنك كنت تصرخين فيها
    Ela disse que você tinha ajudado o seu filho. Open Subtitles لقد قالت أنك ساعدت أبنها.
    Ela disse que você a deixou. Open Subtitles لقد قالت أنك تركتها
    Ela disse que você a deixou. Open Subtitles لقد قالت أنك هجرتها
    Na verdade, Ela disse que eras passivo-agressivo. Open Subtitles في الحقيقة، لقد قالت أنك شخص سلبي عدواني
    Bem, Ela disse que eras um idiota, mas isso passa dos limites. Open Subtitles حسناً، لقد قالت أنك وغد لكن هذا يفوق ما قالته
    Ela disse que estavas a seguir umas pistas sobre o Ray? Open Subtitles لقد قالت أنك حصلت على طرف خيط يقود إلى مختطفي (راي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more