Li no jornal que as primeiras divisões americanas devem chegar a França na próxima semana. | Open Subtitles | لقد قرأت في الصحف أن بعض الفصائل الأمريكية الأولى ستكون حتماً في فرنسا في الاسبوع القريب |
Li no jornal que a Academia de Belas Artes vai abrir. | Open Subtitles | لقد قرأت في الصحف عن أكادمية للفنون ستفتح |
Li no jornal que em 2028... vamos ser mais que esta gente toda. | Open Subtitles | لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 |
Li em algum lado que o irmão também morreu há dias. | Open Subtitles | لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً |
Li uma vez que "quando se pensa que as coisas não podem piorar, às vezes elas não pioram. | Open Subtitles | لقد قرأت في كتابكِ لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء بعض الاحيان تكون اسوء |
Li numa revista que algumas mulheres pensam que o cérebro do homem é sensual. | Open Subtitles | لقد قرأت في المجلة بأن بعض النساء بأن العضو الجنسي الحقيقي في الدماغ |
Olha, eu Li no Twitter... que um supervilão, vai explodir este evento ridículo. | Open Subtitles | انظر لقد قرأت في تويتر أن هناك وغد خارق سوف يفجر هذا المكان الفاشل الخاص بالقابلات |
Li no artigo que és casado e tens um filho. | Open Subtitles | ! لقد قرأت في مقالةٍ أنك متزوج ولديك طفل، هذا رائع |
- Li no jornal que ele era russo. | Open Subtitles | لقد قرأت في الجريدة أنه روسياً. |
Li no Diário de Medicina de Nova Inglaterra que uma em cada dez mulheres entre os 21 e os 40 anos ignoram o estado de saúde só para evitar ir ao médico. | Open Subtitles | لقد قرأت في مجلة الطب البريطانيه أن واحدةً من عشرة نساء عمرهم ما بين 21 و 40 تتجاهل حالتها الصحيه فقط كي لا تذهب الى الطبيب |
Li no jornal acerca de um restaurante novo onde servem a comida toda no escuro. | Open Subtitles | لقد قرأت في الجريدة عن ذلك المطعم الجديد حيث يقدمون الطعام فيه في الظلام إنه يسمى "الظلام" |
Li no jornal que está noiva do George Williams. | Open Subtitles | لقد قرأت في الصحيفة أنك انخطبتِ (إلى (جورج ويليامز |
Li no The New York Times que as coisas estão a mudar na Áustria. | Open Subtitles | لقد قرأت في صحيفة "نيويورك تايمز" أن الأمور تتغير في (النمسا) |
Eu Li em algum lado que os Xerifes do sul gostam mesmo de ser rebaixados por nortenhos convencidos. | Open Subtitles | لقد قرأت في مكان ما بأن ضباط الجنوب يودون حقاً أن يُتحَدّث إليهم بتكبر من قبل كبار الشخصيات من الشمال |
Li em algum sitio, que os Yanomamis, uma tribo na Amazónia, consomem pedaços dos seus entes queridos como um acto de luto. | Open Subtitles | اتعرفون,لقد قرأت في مكان ما أن قبيلة يانومامو في منطقة الأمازون تلتهم قطع من أحبائهم المتوفين |
Li em algum lugar que o castelo de Mondschien... foi vendido recentemente. | Open Subtitles | لقد قرأت في مكان ما بأنَ شارة ...ضوء القمر كانت مؤخَراً قد بيعت |
Li uma vez que é bom imaginar o quarto. | Open Subtitles | لقد قرأت في مكانِ ما أن الغرفة الفارغة هي فرصة |
Então, Li numa revista da Áustria que diversos pacientes com sífilis, inexplicavelmente melhoraram. | Open Subtitles | لقد قرأت في جريدة أسترالية بأن هُناك الكثير من مرضى الزُهري تحسنوا لأسباب غير مفهومة |
Li numa revista... | Open Subtitles | لقد قرأت في مجله.. |