"لقد قرأت في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Li no
        
    • Li em
        
    • Li uma
        
    • Li numa
        
    Li no jornal que as primeiras divisões americanas devem chegar a França na próxima semana. Open Subtitles لقد قرأت في الصحف أن بعض الفصائل الأمريكية الأولى ستكون حتماً في فرنسا في الاسبوع القريب
    Li no jornal que a Academia de Belas Artes vai abrir. Open Subtitles لقد قرأت في الصحف عن أكادمية للفنون ستفتح
    Li no jornal que em 2028... vamos ser mais que esta gente toda. Open Subtitles لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028
    Li em algum lado que o irmão também morreu há dias. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً
    Li uma vez que "quando se pensa que as coisas não podem piorar, às vezes elas não pioram. Open Subtitles لقد قرأت في كتابكِ لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء بعض الاحيان تكون اسوء
    Li numa revista que algumas mulheres pensam que o cérebro do homem é sensual. Open Subtitles لقد قرأت في المجلة بأن بعض النساء بأن العضو الجنسي الحقيقي في الدماغ
    Olha, eu Li no Twitter... que um supervilão, vai explodir este evento ridículo. Open Subtitles انظر لقد قرأت في تويتر أن هناك وغد خارق سوف يفجر هذا المكان الفاشل الخاص بالقابلات
    Li no artigo que és casado e tens um filho. Open Subtitles ! لقد قرأت في مقالةٍ أنك متزوج ولديك طفل، هذا رائع
    - Li no jornal que ele era russo. Open Subtitles لقد قرأت في الجريدة أنه روسياً.
    Li no Diário de Medicina de Nova Inglaterra que uma em cada dez mulheres entre os 21 e os 40 anos ignoram o estado de saúde só para evitar ir ao médico. Open Subtitles لقد قرأت في مجلة الطب البريطانيه أن واحدةً من عشرة نساء عمرهم ما بين 21 و 40 تتجاهل حالتها الصحيه فقط كي لا تذهب الى الطبيب
    Li no jornal acerca de um restaurante novo onde servem a comida toda no escuro. Open Subtitles لقد قرأت في الجريدة عن ذلك المطعم الجديد حيث يقدمون الطعام فيه في الظلام إنه يسمى "الظلام"
    Li no jornal que está noiva do George Williams. Open Subtitles لقد قرأت في الصحيفة أنك انخطبتِ (إلى (جورج ويليامز
    Li no The New York Times que as coisas estão a mudar na Áustria. Open Subtitles لقد قرأت في صحيفة "نيويورك تايمز" أن الأمور تتغير في (النمسا)
    Eu Li em algum lado que os Xerifes do sul gostam mesmo de ser rebaixados por nortenhos convencidos. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما بأن ضباط الجنوب يودون حقاً أن يُتحَدّث إليهم بتكبر من قبل كبار الشخصيات من الشمال
    Li em algum sitio, que os Yanomamis, uma tribo na Amazónia, consomem pedaços dos seus entes queridos como um acto de luto. Open Subtitles اتعرفون,لقد قرأت في مكان ما أن قبيلة يانومامو في منطقة الأمازون تلتهم قطع من أحبائهم المتوفين
    Li em algum lugar que o castelo de Mondschien... foi vendido recentemente. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما بأنَ شارة ...ضوء القمر كانت مؤخَراً قد بيعت
    Li uma vez que é bom imaginar o quarto. Open Subtitles لقد قرأت في مكانِ ما أن الغرفة الفارغة هي فرصة
    Então, Li numa revista da Áustria que diversos pacientes com sífilis, inexplicavelmente melhoraram. Open Subtitles لقد قرأت في جريدة أسترالية بأن هُناك الكثير من مرضى الزُهري تحسنوا لأسباب غير مفهومة
    Li numa revista... Open Subtitles لقد قرأت في مجله..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more