Acabei de ler uma saga histórica onde a heroína se apaixonou pelo filho do general inimigo, que ia casar-se com a princesa. | Open Subtitles | ، لقد قرأت للتو ملحمة تاريخية حيث وقعت البطلة فى الحب مع ابن قائد العدو الذى من المفترض أن يتزوج الأميرة |
Aqui, em Pamplona são "tapas". Acabei de ler isso. | Open Subtitles | هنا فى بامبلونا، انه "تاباس" لقد قرأت للتو ذلك |
Sim, Acabei de ler a avaliação da ameaça. | Open Subtitles | نعم، لقد قرأت للتو تقرير تقييم الخطر |
Acabei de ler o relatório da perícia forense. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو تقرير الطب الشرعي |
Li a autobiografia dele no ano passado. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو سيرته الذاتية العام الماضي. |
Acabei de ler tudo! | Open Subtitles | لقد قرأت للتو كل منشورات المقابلة |
Acabei de ler a declaração que fizeste sobre a morte do Walt. | Open Subtitles | (لقد قرأت للتو التصريح الذي أعلنته بشأن موت (والت |
Acabei de ler o seu amigo Morrissey aqui, e... ele viu exactamente as mesmas flores no vaso intacto, o que significa que ele esteva lá em algum momento entre a saída do Walker... e o desaparecimento dela. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو صديقك موريسي هنا، و... رأى نفس تلك الزهور بالضبط في إناء دون انقطاع، وهو ما يعني أنه كان هناك ما بين عندما غادر ووكر |
Vim dar-lhes os parabéns. Acabei de ler o relatório Beeman. | Open Subtitles | .لقد أتيت لتهنئتكما (لقد قرأت للتو تقرير (بيمان |
Bar-El e Lyla! Acabei de ler sobre vocês! | Open Subtitles | (باريل)، (ليلا) لقد قرأت للتو بشأنكما |
Li a avaliação da ameaça. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو تقرير تقييم الخطر |