"لقد قلت بأنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseste que
        
    Disseste que precisavas de novos monitores, por isso trouxe-te uns. Open Subtitles حسنا، لقد قلت بأنّك إحتجت بعض المستشارين الجدّد، لذا لقد وجدت لك بعضاً منهم
    Disseste que viste produtos de limpeza onde estavas. Open Subtitles لقد قلت بأنّك رأيتِ بعض منتجات التنظيف برؤيتك
    Tu Disseste que querias proteger pessoas, mas em vez disso não consegues fazer nada. Open Subtitles لقد قلت بأنّك ترغب بحماية الناس لكنّك بالمقابل لم تستطع فعل شيء
    Disseste que o deitarias abaixo com um golpe, e ele levantou-se. Open Subtitles لقد قلت بأنّك ستوقع به أرضاً بمجرد ضربة وحيدة وبعد ذلك قد تمكن من العودة
    Disseste que me ias dar qualquer coisa para comer. Open Subtitles أنا جائع لقد قلت بأنّك ستجلب لي شيئاً لآكله
    Disseste que observaste coisas, como por exemplo? Open Subtitles لقد قلت بأنّك لاحظت أشياء، مثل ماذا؟
    Disseste que ias filmar o meu melhor lado. Open Subtitles لقد قلت بأنّك ستُصوّر جانبي الأفضل
    - Disseste que não te passavas. Open Subtitles لقد قلت بأنّك لن تخاف
    Morgan, Disseste que te tinhas livrado deles. Open Subtitles لقد قلت بأنّك تخلّصت منهم
    Tu Disseste que lhe ias ligar. Open Subtitles لقد قلت بأنّك ستتصلين به
    Disseste que serviste por lá. Open Subtitles . لقد قلت بأنّك خدمت هناك
    Disseste que ias pedir o divórcio e mudar-nos para a Toscania. Open Subtitles لقد قلت بأنّك ستطلقها .وبعدها سنذهب لـ (تسكني)
    Disseste que sabias. Open Subtitles لقد قلت بأنّك تعرف
    Disseste que me ajudavas! Open Subtitles ! لقد قلت بأنّك ستساعدني !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more