"لقد قلت لك أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já disse que
        
    • Eu disse-te que
        
    • Eu disse que
        
    Já disse que estive na festa daquela noite. Open Subtitles لقد قلت لك أنني كنت في حفلة في الليلة التي قتلت فيها فيشر
    Já disse que não gosto que me apresses para nada. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لا أريدك أن تستعجل ادخالي في أمر ما حسنا ً
    Eu disse-te que tinha de mostrar espírito escolar. Open Subtitles . لقد قلت لك أنني أريد أن أظهر روح المدرسة
    Eu disse-te que não contava a ninguém o que o Junior me fez, e disseste que o mantinhas longe de mim. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لن أخبر أحدًا بما فعله بي وأنت أخبرتني أنك ستبعده عن طريقي
    - Eu não quero esse dinheiro. - Vá lá mãe. Katrina, Eu disse que não preciso desse dinheiro. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لا أريد هذه النقود في العائلة
    Eu disse que não queria que te envolvesses. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لا أريدك أن تتورط في الأمر
    Já disse que entendi. Open Subtitles أعلم ذلك . لقد قلت لك أنني فهمت
    Já disse que estou bem. Tudo bem. Open Subtitles لقد قلت لك أنني بخير لا بأس
    Eu disse-te que vinha, não disse? Open Subtitles لقد قلت لك أنني سأحضر الم أفعل ؟
    Eu disse-te que vou passar o resto da minha vida contigo, Ade. Open Subtitles لقد قلت لك أنني أريد تمضية ...(بقية حياتي معك يا (أد
    Eu disse que não o via à meses. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لم اره منذ شهور
    Eu disse que eu recebi a segunda rodada. Open Subtitles لقد قلت لك أنني دفعت الجولة الثانية
    - Pai, Eu disse que sentia muito. Open Subtitles -أبي لقد قلت لك أنني آسفة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more