Mas você Disse que eu tomo demasiadas pílulas. | Open Subtitles | لقد قلت لى منذ ستة أشهر أننى أتناول الكثير من الحبوب. |
Disse que depois sair com Trinh, me encontrar para discutir sobre ela. | Open Subtitles | لقد قلت لى بعد ما خرجت مع ترين انك تريد ان تقابلنى للتحدث بشأنها |
Você Disse que os seus mercenários milionários seriam mais que suficientes. E são. | Open Subtitles | لقد قلت لى أن مليون دولار لمرتزقتك سيكون أكثر من اللازم |
Disseste que precisavas que te dissesse quando estivesses a ser um idiota. Adivinha? | Open Subtitles | لقد قلت لى انك تريدنى أرشدك عندما تتعدى حدود العقل |
"Querida Emma, ontem à noite Disseste qe eu estava em guerra com Deus, mas não é nada tão dramático como uma guerra. | Open Subtitles | عزيزتى أيما.. لقد قلت لى ليلة أمس أننى فى حرب مع الرب.. لكن فى الحقيقة، لا شىء أكثر أثارة من الحرب |
Uma vez disse-me que nunca ouviu os deuses rirem! | Open Subtitles | لقد قلت لى يوماً أنك لم تسمع الآلهة تضحك ابداً |
Disse algo ao telefone sobre a resolução da nossa queixa? | Open Subtitles | لقد قلت لى شيئا فى الهاتف عن قراركم الخاص بإدعائاتنا؟ |
Gordon, eu Disse para não deixar ninguém passar pelas barricadas. Não pudemos fazer nada. | Open Subtitles | جوردن , لقد قلت لى أنك لن تدع أحد يمر خلال الحواجز إنهم لم يخترقوا الحواجز فعلا |
O quê... Disse para enrolá-los até a combustão começar. | Open Subtitles | ماذا فعلت لقد قلت لى أن وظيفتى كان لتعطيلهم حتى يبدأ الاحتراق |
Disse que o Gibbs ia encontrar a cabana. | Open Subtitles | حسنا,لقد قلت لى أن جيبز سيعثر على الكبينه |
Foi o dia em que me Disse que minha vida acabaria se me casasse com Ron. | Open Subtitles | لقد قلت لى فى هذا اليوم أن حياتك سوف تدمر إذا تزوجت من " رون" |
Disse que todos eram iguais e mereciam uma oportunidade. | Open Subtitles | لقد قلت لى ان من الحق الجميع فرصه عادله |
Ouça, Disse que gostava do meu trabalho. Disse que ele era forte... | Open Subtitles | لقد قلت لى أنك معجب بمقترحى، لقدقلتأنهكان مقترحقوى... |
Tu Disseste que o fazias pensar como nós, mas vocês estão mais longe do que já estiveram antes. | Open Subtitles | لقد قلت لى قبلا انك سوف تحضره الى هنا وتشركه فى امرنا, ولكنكما متباعدين عن بعضكما عن اى وقت قد مضى |
Disseste que tinhas de saber uma coisa. | Open Subtitles | لقد قلت لى أنك تريد أن تتعلم شيئاً |
Hei ! Disseste que ensinavas a lutar só com a vara agora ! | Open Subtitles | لقد قلت لى انك ستعلمنى كيف اقاتل |
- De nada. - Disseste que não me conhecias. | Open Subtitles | على الرحب لقد قلت لى أنك لا تعرف من أنا |
Sempre me Disseste para não ter medo da escuridão. | Open Subtitles | لقد قلت لى دوما ألا أخاف الظلام |
Ouça esta, Poirot. disse-me que achava que o fósforo estava por trás disto... | Open Subtitles | بوارو ,لقد قلت لى ان الفسفور له دخل فى الموضوع |
disse-me que me daria o que eu quisesse. | Open Subtitles | لقد قلت لى أنك سوف تعطينى ما أطلبه منك. |
Há um segundo disse-me que estava na outra linha. | Open Subtitles | لقد قلت لى أنه على الخط الاّخر |