"لقد كادوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quase
        
    Quase nos mataram a todos nesta mesa. Open Subtitles لقد كادوا أن يقتلوا جميع من على هذه الطاولة
    Quase borraste as calças não foi filho? Open Subtitles لقد كادوا يجعلونك تتغوط في ثيابك أليس كذلك, يافتى ؟
    Quase o mataram por um carro! Open Subtitles لقد كادوا أن يقتلوك من أجل سيارة لعينة
    Eles Quase o mataram mas ele desancou-os. Open Subtitles ... جاء فجأة , لقد كادوا يقتلونه و لكنه ضربهم تماما ً
    Eles Quase se matam um ao outro no futuro. Open Subtitles لقد كادوا يقتلون بعضهم في المستقبل
    Ele Quase nos viu. Era para eu estar em casa com a árvore. Open Subtitles لقد كادوا أن يكتشفونا - أنا من المفترض أن أكون في البيت مع شجرة عيد الميلاد -
    Quase mataram o Finn. Eu tenho que os deter. Open Subtitles لقد كادوا ان ينالون من (فين)' 'ولكنني انقذته
    Eles Quase que me apanhavam. Open Subtitles لقد كادوا أن يمسكوني
    E Quase que foi. Open Subtitles نعم لقد كادوا أن يفعلوا هذا
    Ele Quase te apanhou. Open Subtitles لقد كادوا أن يمسكوا بكِ.
    Quase o mataram. Open Subtitles لقد كادوا أن يسحقوه
    Estão Quase a sair. Open Subtitles لقد كادوا يخرجوا من المنطقة
    Danny quis enganar alguém. Quase o mataram, Shane! Open Subtitles لقد كادوا ان يقتلوه شاين
    Eles Quase me mataram. Open Subtitles لقد كادوا يقتلونني
    Eles estão Quase a chegar. Open Subtitles لقد كادوا يصلون. إنهم قادمون.
    Elas Quase morreram. A Lisa Quase morreu. Open Subtitles لقد كادوا أن يموتا ليزا) كادت أن تموت)
    - A Polícia? Quase me apanharam. Open Subtitles - لقد كادوا أن يمسكوا بي -
    Quase que matou a Celise. Open Subtitles لقد كادوا يقتلون (سيليس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more