Eles eram mestres e discípulos, mas agora são marido e mulher. | Open Subtitles | لقد كانا معلماً و تلميذه و لكنهما الآن زوجين |
Eles eram mesmo medíocres, então devem ter ido... para o Lugar Mau. | Open Subtitles | لقد كانا شخصين طالحين، لذا على الأرجح أنهما... في المكان السيئ. |
Eles estavam dispostos a perder o deslize por mim e pelo Professor. | Open Subtitles | لقد كانا ينويان أن يفوتا الإنزلاق من أجلي و من أجل البروفيسور |
Bem, de acordo com a namorada, Eles estavam na varanda quando tiveram a discussão. | Open Subtitles | حسنأً، طبقاً لكلام الصديقة لقد كانا فى الشرفة عندما بدءا الشجار |
Foram umas semanas difíceis. Precisava mesmo de me afastar. | Open Subtitles | لقد كانا أسبوعين قاسييَن، أنا حقّاً كنت بحاجة إلى الإبتعاد |
Estavam a discutir. | Open Subtitles | لقد كانا يتعاركان، لم أفهم ماذا كانا يقولان |
O Hub e o Garth não roubaram bancos. Eles estiveram em África. | Open Subtitles | هب وجراث لم يسطوا على أى بنك لقد كانا فى أفريقيا |
- Eram uma mãe e uma filha. | Open Subtitles | لقد كانا أمّاً وطفلها |
Eles eram muito bons nisso. Arruinaram a minha vida. | Open Subtitles | لقد كانا بارعين في ذلك لقد أفسدا حياتي |
Eles eram os mais leais. | Open Subtitles | لقد كانا من أكثر الرجال ولاءاً |
Eles eram amantes, está a perceber. | Open Subtitles | - بنيامين راسبيل لقد كانا متحابين , اذا كنت تفهمين ما اقصد |
- Eles eram casados. - Sim, Maio passado em Atlantic City. E depois? | Open Subtitles | لقد كانا متزوجين نعم ، مايو الماضى فى " أتلانتك سيتى " ماذا فى هذا ؟ |
Eles eram apenas peões numa caçada. | Open Subtitles | لقد كانا قطعتا شطرنج في مباراة كبيرة |
Eles passaram dos limites ontem. Eles estavam à bulha. | Open Subtitles | لقد تخطيا الحدود اليارحة لقد كانا يتقاتلان |
Tentei uma vez, por segundos. Eles estavam com muita tesão. | Open Subtitles | لقد حاولت ذلك مع شابان للحضه لقد كانا مُستثارين جداً |
Eles estavam a seguir as minhas ordens. | Open Subtitles | لقد كانا ينفذان أوامري. إنهما يستحقان الرحمة |
Eles estavam juntos muito antes de nos conhecermos, e depois. | Open Subtitles | لقد كانا معاً منذُ زمن طويل قبل أن نلتقي وأطولَ بعده |
Devias ter visto. Estes dois Foram tão valentes. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه لقد كانا في غاية الشجاعة |
Os últimos dois dias Foram os piores da minha vida. | Open Subtitles | لقد كانا اليومان الأخيرين أكثر سوءا في حياتِي. |
Tanto quanto percebo, Estavam a tentar voar através daquele celeiro, de cabeça para baixo. | Open Subtitles | على ما أعتقد , لقد كانا يحاولان أن يطيرا خلال الحظيرة بالمقلوب |
Eles estiveram cá na terça, mas ainda não voltaram. | Open Subtitles | لقد كانا هنا في الثلاثاء لكن لم يعودا منذ ذلك الحين |
- Eram feiticeiros. | Open Subtitles | لقد كانا ساحرين. |
Têm sido uns dias de loucos. Nem sabe pelo que passámos. | Open Subtitles | لقد كانا يومين مجنونين لا يُمكنكِ تخيل ما مررنا به |
Estiveram juntos na plataforma a conversar. | Open Subtitles | لقد كانا يتحدثان فى عربة الملاحظة |