"لقد كان الأمر صعباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi difícil
        
    • Tem sido difícil
        
    • Tem sido muito difícil
        
    Foi difícil vigiá-la por tanto tempo. Open Subtitles أجل, لقد كان الأمر صعباً على أن أراقبك كل هذا الوقت
    - Foi difícil para si. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً عليك بالطبع
    Foi difícil para ti. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً بالنسبة لك
    - Fui dispensado, há dois anos. Tem sido difícil. Open Subtitles لقد طردت منذ سنتين , لقد كان الأمر صعباً
    Tem sido difícil para mim, para nós e no fim de semana fui a Austin. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً علي, علينا وفي نهاية الأسبوع الماضي كنت في اوستن وكنت افكر ان
    Tem sido muito difícil para nós. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً على كلينا
    Tem sido muito difícil. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً جداً
    Foi difícil para eles. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً عليهما
    Ainda bem que disseste isso. Eu ainda estou a tentar esquecer o Wayne. Tem sido difícil. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنك قلت هذا ، أعتقد اني لازلت أتناسي "واين "، لقد كان الأمر صعباً للغاية
    Tem sido difícil, está bem? Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً , مفهوم ؟
    Tem sido difícil. Open Subtitles ـ لقد كان الأمر صعباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more