"لقد كان ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso foi
        
    • Isto foi
        
    • Aquilo foi
        
    • Foi o
        
    • - Foi
        
    • Foi um
        
    • Era o
        
    • Foi a
        
    • Era um
        
    • Era a
        
    • Esta foi
        
    • Foi uma
        
    • Isso era
        
    • Aquele era
        
    • isso já foi
        
    Vá lá, dêem-nos um desconto, Isso foi há muito tempo. Open Subtitles بربك, لا تظلمنا لقد كان ذلك منذ وقت طويل
    Nunca ouvi falar dessa gente e Isso foi há vinte anos. Open Subtitles لم أسمع بهؤلاء القوم لقد كان ذلك منذ عقدين تقريباً
    Isto foi totalmente perturbador, não? Open Subtitles حسناً , حسناً لقد كان ذلك مزعجاً , اليس كذلك؟
    Aquilo foi tão frio. Deves-te ter sentido mal como a merda. Open Subtitles لقد كان ذلك مثير جدا لابد انك شعرت انت مغفل
    Roubar aquele dinheiro e ter fugido Foi o ponto alto. Open Subtitles قيامها بسرقة تلك الأموال والفرار؟ لقد كان ذلك أفضل
    - Foi fantástico. - Gosta de basebol? Open Subtitles ــ لقد كان ذلك رائعا ــ هل تحب البايسبول ؟
    Então, mais uma vez persistimos, e a Foster's Brewing veio à festa e deu-nos o nosso primeiro patrocínio, e Isso foi o suficiente para eu me demitir do trabalho — fazia consultoria à parte. TED ولكننا ثبتنا وأصررنا ، و حضرت شركة فوسترز بروينق إحدى حفلاتنا و أصبحت أول راعِ لنا لقد كان ذلك كافيا لي كي أستقيل من عملي ،و قمت بالعمل كإستشاري كعمل جانبي
    Não sei se reparaste, mas Isso foi em 1992! Open Subtitles 1992 لا أعلم أن كنت تُلاحظ ذلك لقد كان ذلك في
    Ei! Isso foi rápido. O que é que aconteceu? Open Subtitles أنت ، لقد كان ذلك سريعاً ماذا حدث بحق الجحيم؟
    Isso foi falta de sorte. Poderia ter acontecido com qualquer um. Open Subtitles لقد كان ذلك سوء حظ من الممكن أن بحدث لأي شخص
    Isso foi o que nos juntou. Quase sinto pena do Suvolte. Open Subtitles لقد كان ذلك ما جمعنا سوياً أنا غالباً أشعر بالأسف من أجل السوفولت
    Obrigado por curares isso! Foi óptimo. Ajudaste imenso. Open Subtitles شكرا لك على معالجتي، لقد كان ذلك رائعا، ومفيدا جدا
    Isto foi fantástico. Divertimo-nos à grande. Open Subtitles لقد كان ذلك مذهلاً، لقد قضينا وقتًا طيبًا فحسب
    Sue, Isto foi incrível. Open Subtitles سأتصل بك. سو , وووووو , لقد كان ذلك رائع.
    Deve-se ter sentido humilhada. Aquilo foi feio. Open Subtitles لابدّ أنها شعرت بالإهانة لقد كان ذلك سيئاً
    Foste incrível. Aquilo foi demais. Open Subtitles مرحباً, لقد كنتِ رائعة لقد كان ذلك مدهشاً.
    Foi o melhor dia da tua vida. Pois é, amigo. Open Subtitles لقد كان ذلك أفضل يوم في حياتك. صحيح، ياصديقي.
    - Foi divertido, ontem à noite. Open Subtitles صباح الخير لقد كان ذلك ممتعاً الليلة الماضيه
    Foi, Foi um fantasma de preto com um lança- chamas... Open Subtitles لقد كان ذلك الشبح الأسود بقاذفة اللهب التي معه
    Era o caminho mais curto para as duas localidades. Open Subtitles لقد كان ذلك الطريق الأكثر مباشرة لتصوير مواقعنا
    Foi a minha primeira lição sobre encontrar coisas maravilhosas e inesperadas. TED لقد كان ذلك أول دروسي في اكتشاف أشياء غير متوقعة ورائعة.
    Era um mal-entendido, por isso pensava que ia sair logo a seguir. Open Subtitles لقد كان ذلك جنحة، لهذا كنت افكر اننا سوف نسجن حالاً
    Olha, o erro é meu. Incluí as mulheres por achar que Era o que querias. Pensei que Era a tua cena. Open Subtitles لقد كان ذلك خطأي، لقد وضعت الفتيات في التصوير لأني ظننت بأنك ترغبين في ذلك
    Bem, Esta foi só a primeira parte. Isto não termina aqui. Open Subtitles حسناً لقد كان ذلك الجزء الأول فقط إنه المتعلق بالمنحدرات
    Céus... Foi uma perseguição radical, em que estive temporariamente no ar. Open Subtitles لقد كان ذلك اجراء بسيط عندما كنت في المطار المهجور
    Isso era apenas uma coisa que tinha rabiscado desde criança. Gostei do padrão. Open Subtitles لقد كان ذلك شيئاً ما أعتدت على فعله منذ أن كنت طفلة
    Aquele Era um troll muito, muito grande. Open Subtitles لقد كان ذلك قزماً ضخماً للغاية
    Mas isso já foi há muito tempo, é passado. Está morto e enterrado. Open Subtitles و لكن ، إسمع ، لقد كان ذلك منذ مدة طويلة جدا إنه ماض سحيق ، لقد مات و دُفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more