"لقد كان كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Era tudo
        
    • Era cada
        
    • foi tudo
        
    • Estava tudo
        
    Era tudo o que eu sempre quis e agora não o desejava. Open Subtitles ، لقد كان كل ما أردته والآن لا رغبة لي به
    Era tudo o que me restava, não tinha mais nada. Open Subtitles لقد كان كل ما تركته ولا املك شىء اخر
    O Escolhido nunca teve por papel pôr fim a nada, Era tudo mais um sistema de controlo. Open Subtitles لم يكن من المقدر أن ينهي المختار أي شيء لقد كان كل شيء أسلوب آخر للتحكم
    Era cada um por si. Porquê? Open Subtitles لقد كان كل رجل بمفرده
    Bom, foi tudo parte de uma experiência sociológica. Open Subtitles حَسناً، لقد كان كل هذا جزء من تجربةِ إجتماعيةِ.
    Achei que Estava tudo bem até vê-la ontem à noite. Open Subtitles لقد كان كل شىء يسير تماماً حتى رأيتك ليلة أمس
    Era tudo sobre o desejo de criar algo a partir do nada. Open Subtitles وكل هذه الأمور الممتعة لقد كان كل ما في الأمر رغبتي في صناعة شيء جديد من العدم
    Não, Era tudo o que podia fazer em primeiro lugar. Open Subtitles لا، لقد كان كل ما يمكنني القيام به هو اختيار هذا الشيء الملعون في المقام الأول
    Era tudo uma questão de apontar para o centro. TED لقد كان كل الأمر حول الذهاب للمنتصف.
    Chegámos tarde de mais. Ele Era tudo o que tínhamos. Open Subtitles لقد تأخرنا جداً لقد كان كل ما لدينا
    Ele Era tudo o que conseguia pensar. Open Subtitles لقد كان كل شيء استطعت التفكير به.
    Pois ele Era tudo para mim! Open Subtitles لقد كان والدي - ! حسنا , لقد كان كل شي بالنسبة لي
    Ele Era tudo o que eu tinha, e quando morreu, pensei, "bem, sabem que mais? Open Subtitles لقد كان كل ما لدي , و حين مات ظننتُ
    este lugar... era... Era tudo... para mim. Open Subtitles هذا المكان... حسناً، لقد كان... لقد كان كل شيء...
    Foi o Nick. Ele conseguiu "convencer" o Tim. Era tudo mentira. Open Subtitles إنه "نيك" ، لقد جعل "تيم" يفعلها لقد كان كل شيء كذب
    Então, todos os sapos que engoliste, todos os "sim, chef," foi tudo uma farsa. Open Subtitles مهلاً ، لقد كان كل هذا إذن كل أجل أيها الطاهي كان كل هذا خدعة
    foi tudo muito satisfatório. É muito amável, General Orlov. Open Subtitles لقد كان كل شىء يسير بشكل مُرضى
    - Não. Estava tudo normal. Open Subtitles كلاّ، لقد كان كل شيء على ما يرام لقد كان عادياً
    Era suposto ser um trabalho fácil. Merda, Estava tudo tratado, meu. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون عملية بسيطة لقد كان كل شيئاً مُخططاً له يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more