"لقد كان هُناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Houve um
        
    • Houve uma
        
    A certa altura, Houve um esforço para separar os dois assuntos. Open Subtitles لقد كان هُناك عِند نُقطةً واحِدة مُحاولة للفصّل بين الأمريين.
    Houve um problema e perdi o passaporte. Open Subtitles لقد كان هُناك موقف سابق لقد فقدتُ جواز سفرى.
    Senhor, Houve um ataque à bomba. Open Subtitles سيدي لقد كان هُناك هجوم انتحاري
    Houve um artigo na "Newsweek". Open Subtitles لقد كان هُناك ذَلِك المقال فى صحيفة "النوزويك"،
    Houve uma explosão secundária no lado sul do edifício. Open Subtitles لقد كان هُناك إنفجار ثانوي في الجانب الجنوبي من المبنى
    Ele disse: "Houve um acidente no parque da Florida e uma treinadora foi morta." Open Subtitles قال، لقد كان هُناك حادثة.. فى حديقة "فلوريد" ومُدرب قُتِل.
    Houve um bombardeio. Os árabes, não nós. Open Subtitles لقد كان هُناك تفجير السعوديين و ليس نحن
    Houve um sinal. Open Subtitles لقد كان هُناك علامة.
    Quer dizer, Houve um tempo... Open Subtitles أعني، لقد كان هُناك وقت حينما...
    Houve um inquérito. Open Subtitles لقد كان هُناك تحقيق.
    Ele disse: "Houve um incidente com uma das baleias. Open Subtitles {\pos(190,240)} قال، لقد كان هُناك حادثة مع أحد الحيتان..
    "Houve um contratempo no que diz respeito à Alison". Open Subtitles رساله إلى (آليسون): لقد كان هُناك إخفاق
    - Houve um incidente. Open Subtitles ــ لقد كان هُناك ... . حادث ؟
    Houve uma enorme audiência de partidários, sobretudo defensores da poligamia. Open Subtitles ومندوبون لسبعة مجتمعات لأشخاصً مقترنون بزواج تعددي في الولاية لقد كان هُناك أنصاراً هائجون في الجمهور أغلبهم لتأيد الزواج التعددي
    Houve uma época em que ele era o proscrito da ninhada. Open Subtitles لقد كان هُناك وقت من الأوقات عّندما كان ... منبوذاً من القطيع
    Houve uma grande quantidade de falatório e má informação e disparates por parte dos apoiantes do Julian Assange. Open Subtitles لقد كان هُناك كَميّة ضخمة من الضجيج والتضليل. والهُراء خرج من داعميّ "جوليان أسانج".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more