"لقد كبرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu cresci
        
    • Cresceste
        
    • Cresceu
        
    • Envelheceste
        
    • Estás crescido
        
    • Ela envelheceu
        
    • Estou muito velho
        
    • Estás a ficar velho
        
    Eu cresci a ouvir que o lugar da mulher é na cozinha ou no outro quarto. TED لقد كبرت وأنا اسمع أن مكان المرأة هو المطبخ أو في الغرفة الأخرى
    Eu cresci a ver desportos com o meu pai por isso entendo o porquê do futebol ser interessante e envolvente. TED لقد كبرت و أنا أشاهد الرياضة مع أبي، لذلك فهمت لمّ تكون كرة القدم ممتعة و جذابة.
    Cresceste desde a última vez que eu te vi, mas não o suficiente para fazeres parte disto. Open Subtitles لقد كبرت منذ اخر مرة رأيتك بها, ولكن ليس بما يكفي لتكونى جزءا من هذا
    Não, tu não, só o teu "eu" passado. Tu Cresceste e evoluíste. Open Subtitles لا ، لست أنت ، فقط أنت السابقة لقد كبرت و تطورت
    Ela realmente Cresceu muito durante as últimas duas semanas, não achas? Open Subtitles لقد كبرت كثيراً على مدى الأسابيع الماضية, ألا تعتقدين ذلك؟
    Envelheceste e a Gauri não quer saber de mim. Open Subtitles لقد كبرت يا عمي وجوري لا تهتم لأمري
    Eu cresci em um asilo assim. O orfanato público. Open Subtitles لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية
    Sim, Eu cresci muito desde antes do jantar, quando nós falámos da última vez. Open Subtitles لقد كبرت كثيرا منذ ما قبل العشاء عندما كنا آخر تحدث.
    Eu cresci num parque de roulotes. Andei numa escola pública. Open Subtitles لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية
    Eu cresci na loja de motas do meu pai leões. Open Subtitles لقد كبرت فى محل ابى للدراجات النارية مع 3 اخوة كادوا ان يأكلونى حية القوة , الشجاعة والثقة هذا ما تربيت عليه
    A questão é que Eu cresci. Se tu não queres, tudo bem. Mas não me enche porque prefiro ter uma vida do que inventar isso. Open Subtitles لقد كبرت ، إذا لم تكن تريد أن تكبر ، لا بأس لكن لا تفسد علي حياتي
    O meu tio era criador. Eu cresci nas pistas. Open Subtitles عمي كان يعمل في حلبات السباق لقد كبرت هناك
    Neste lugar, Cresceste. Desde um miúdo, tornando-te num homem. Open Subtitles لقد كبرت فى هذا المكان من ولد صغير إلى رجل
    Pois, Cresceste, e tornaste-te uma bruxa que luta com demónios e com dragões com ar de tolo. Open Subtitles أجل ، لقد كبرت لتصبحي ساحرة التي تحارب المشعوذين و التنانين السخيفة
    Cresceste tão rápido. Open Subtitles لقد كبرت سريعاً جداً في البداية
    Como Cresceste, desde a última vez que te vi. Open Subtitles لقد كبرت منذ آخر مرة رأيتك فيها
    Cresceste, desde a última vez que te vi. Open Subtitles لقد كبرت منذ أن رأيتك آخر مرة.
    Ela Cresceu normalmente, e agora tem dois filhos. Open Subtitles لقد كبرت بشكل طبيعي و الان هي ام تمتلك طفلين
    Que reunião amarga. Envelheceste. Open Subtitles يا له من لم شمل جميل, لقد كبرت
    - Meu Deus, Estás crescido. - Dizes sempre isso. Open Subtitles عجباه , لقد كبرت - أنتِ دائماً تقولين هذا -
    Ela envelheceu esplendidamente, a minha querida flor-de-lótus. Open Subtitles لقد كبرت بشكل رائع عزيزتي أنت وردتي المتفتحة
    Estou muito velho para dividir o quarto. Open Subtitles لقد كبرت كثيراً على تحمل زميل غرفة
    Estás a ficar velho para isso. Não concordas? Open Subtitles لقد كبرت على هذه الأمور ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more