| Foste tão corajosa ao juntares-te ao exército em lugar do teu pai. | Open Subtitles | لقد كنتى شجاعة جداً كى . تأخذى مكان والدك فى الحرب |
| Estavas a rir-te ao telefone. Foi bom de ver. | Open Subtitles | لقد كنتى تضحكين فى الهاتف كان من اللطيف ان اراكى تفعلى ذلك |
| Tinhas razão. Esta é a melhor hipótese de sobrevivência para a cidade. | Open Subtitles | لقد كنتى على حق هذا هو أمل المدينة فى النجاة |
| Você estava no tribunal. Ouviu a sua declaração original. | Open Subtitles | لقد كنتى فى المحكمة و سمعتى البيان الأصلى |
| Você esteve com dois homens. Por que não se mata? | Open Subtitles | لقد كنتى مع رجلين لماذا لا تقتلى نفسك ؟ |
| Tu eras um doce amante. Tinhas sabor a morango. | Open Subtitles | لقد كنتى دوماً محبوبتى الجميله |
| Sei que Tens estado estressada, então consegui entradas para o cinema. | Open Subtitles | لقد كنتى مشدودة, لذا أحضرت تذاكر سينما. |
| Tens andado a evitar-me. | Open Subtitles | لقد كنتى تتجنبينى |
| Foste espectacular pendurada de cabeça para baixo na árvore. | Open Subtitles | لقد كنتى مرعبه بالخارج وانتى متعلقه بالشجره |
| Foste acalmada pelo fogo da tua dor, e agora, vais renascer das cinzas, tal como a Fénix. | Open Subtitles | لقد كنتى متوتره بسبب النار المشتعله من الامك والآن أنت تنهض من تحت الرماد مثل فينيكس. |
| Tu Foste uma menina muito má a noite passada, a manter o paizinho em cima, eu. .. | Open Subtitles | لقد كنتى فتاة سيئة الليلة الماضية لم تتركينى أنام وأنا.. |
| Era uma sala grande, Estavas a dar um discurso. | Open Subtitles | لقد كان غرفة كبيرة لقد كنتى تلقي خطبة |
| Estavas a usar aquele blusãolaranja... que eu viria a conhecer tão bem. E ao mesmo tempo odiaria, no final de contas. Naquela hora eu pensei: | Open Subtitles | لقد كنتى ترتدين سترة برتقالى هذا الذى لفت انتباهى فى الوقت الذى قلت فية "كم جميل هذة السترة البرتقالى " |
| Estavas a milhares de Kms. - Encontrámo-lo. | Open Subtitles | لقد كنتى بعيدة جداً اعدناه , انه بأمان |
| Pois é! Tinhas saído quando ele chegou. | Open Subtitles | يا إلهى . بالطبع ، لقد كنتى بالخارج |
| Você estava ouvindo pom-poms nas pessoas esta manhã. | Open Subtitles | لقد كنتى تلوحى بباقات الورد للناس هذا الصباح |
| Você estava sonhando. Eu não disse nada. | Open Subtitles | حبيبتى لقد كنتى تحلمين فلم أقل شيئا |
| Você esteve no inferno. Tem de ser examinada. | Open Subtitles | لقد كنتى تعبرين الجحيم الجحيم انت بحاجة لأن يتم فحصك |
| - Você esteve fora. | Open Subtitles | لقد كنتى بالخارج |
| És... Quero dizer, Tu eras. | Open Subtitles | أنتى كذلك ، أعنى ، لقد كنتى كذلك |
| Tens estado a ensaiar isso, não é? | Open Subtitles | لقد كنتى تتدربين على ذلك , اليس كذلك ؟ |
| Tens andado a seguir-me? | Open Subtitles | لقد كنتى توقعى بى؟ |