"لقد كنت أعيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho vivido
        
    • Eu morava
        
    • Vivi
        
    • Estava a viver
        
    • que já morei
        
    Tenho vivido uma vida muito simples, de volta ao básico. Open Subtitles لقد كنت أعيش حياة بسيطة جداً كالعودة إلى الأساس
    Não me entendam mal, Tenho vivido muito nos últimos anos. Open Subtitles لا تفهموني بشكل خاطئ, لقد كنت أعيش بوضع ممتاز طوال تلك السنوات
    Eu morava na casa da frente, e tratava dele como ama, o tempo todo. Open Subtitles لقد كنت أعيش في المنزل المقابل، وقد اعتدتُ أن أجالسه طول الوقت.
    Sim, Eu morava numa pequena vila na França. Open Subtitles لقد كنت أعيش فى قرية صغيرة جدا فى فرنسا
    A minha avó é espanhola, Vivi com ela desde menina. Open Subtitles إن جدتي أسبانية، لقد كنت أعيش هناك في طفولتي.
    Estava a viver com medo. Não via o meu passado. Open Subtitles لقد كنت أعيش بخوف ولم أكن أشاهد الماضي فعليا
    A verdade é que já morei aqui. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كنت أعيش هنا في السابق
    "Tenho vivido alegremente estes últimos oito meses do ano de 1885. Open Subtitles لقد كنت أعيش في سعادة خلال ثماني أشهر في عام 1885.
    Tenho vivido com a esposa de meu irmão e passei a acreditar que o matrimônio deles foi consumado. Open Subtitles لقد كنت أعيش مع زوجة أخي وكنت على قناعة بأن زواجهم كامل
    Tenho vivido uma vida errante e estava cansado disto. Open Subtitles لقد كنت أعيش في مكان ليس فيه حياة وكنت متعباً
    Eu Tenho vivido tranquilamente na cidade! Open Subtitles لقد كنت أعيش في سلام في المدينة
    Tenho vivido uma mentira! Open Subtitles لقد كنت أعيش فى جحيم
    Tenho vivido debaixo de uma mesa no Butter. Open Subtitles لقد كنت أعيش في مكان مناوره
    Eu morava em São Francisco com minha família Open Subtitles لقد كنت أعيش في سان فرانسيسكو مع والدي
    Eu morava com a minha tia Iris, mas ela teve um derrame quando eu tinha 18 anos. Open Subtitles لقد كنت أعيش مع عمّتي (آيرس)، لكن... أصيبت بأزمّة قلبية... عندما كنت بالثامنة عشر، لذا...
    Eu morava com a minha avó em Brooklin. Open Subtitles لقد كنت أعيش مع جدتي في (بروكلين)
    Já lá Vivi. Pede-me indicações. Open Subtitles لقد كنت أعيش هناك، اسأليني عن إتجاهات مكان ذهابك
    Vivi um tempo em um galinheiro, mas não me acostumei. Open Subtitles لقد كنت أعيش في حظيرة مسيجة لفترة، لَكنِّي لم أستطع التأقلم مع هذا الوضع.
    Eu não estava só a brincar aos índios, Estava a viver como eles, Open Subtitles لم أكن أدعي أني هندي لقد كنت أعيش كالهنود بالفعل
    Estava a viver o meu sonho, o sonho americano. Open Subtitles لقد كنت أعيش حلميّ.. الحلم الأمريكي.
    A verdade é que já morei aqui. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كنت أعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more