"لقد كنت دوماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sempre foste
        
    • Sempre fui
        
    • Eu sempre
        
    É verdade, Sempre foste esperto em relação a estas coisas. Open Subtitles حقيقةً , لقد كنت دوماً ذكياً في تلك المادة
    Sempre foste sincero. Isso é suficiente para mim. Open Subtitles لقد كنت دوماً صادقاً معي وهذا كافياً بالنسبة لي
    Sempre foste bom na primeira impressão, não é? Open Subtitles لقد كنت دوماً جيد في الأنطباعات الأولية , اليس كذلك؟
    Sempre fui um pai pra meus irmãos e irmãs. Open Subtitles لقد كنت دوماً الأب بالنسبة لأخواني وأخواتي الصغار
    Quer dizer, Sempre fui a boa filha ou a boa esposa. Open Subtitles أعني، لقد كنت دوماً الابنة الطيبة أو الأم الصالحة
    Eu sempre quis comer um papagaio. Open Subtitles لقد كنت دوماً أحلم بتناول ببغاء على الطعام.
    Sempre foste um bom pai... Open Subtitles لقد كنت دوماً والداً رائعاً
    Lucas, Sempre foste um grande jogador, mas és um treinador ainda melhor. Open Subtitles لوكاس) لقد كنت دوماً لاعباً رائع) لكنك مدرب افضل
    És a pessoa certa, Lee. Sempre foste a pessoa certa. Open Subtitles أنت الشخص المُناسب يا (لى) لقد كنت دوماً الشخص المُناسب
    Sempre foste. Open Subtitles لقد كنت دوماً كذلك.
    Sempre foste esta pessoa. Open Subtitles لقد كنت دوماً هذا الشخص
    - Pai, Sempre foste o meu treinador. Open Subtitles -أبى, لقد كنت دوماً مدربى
    Tentei tudo, mas a verdade é... que Sempre fui um homem preso num corpo de mulher. Open Subtitles لقد جربت كل شيء، ولكن الحقيقة هي.. لقد كنت دوماً رجلاً محصور في جسد امرأة.
    Sempre fui leal. Que se passa? Open Subtitles لقد كنت دوماً مخلصاً لك, لم هذا ؟
    Sempre fui leal. Que se passa? Open Subtitles لقد كنت دوماً مخلصاً لك, لم هذا ؟
    Sempre fui boa com maquilhagem e assim. Open Subtitles لقد كنت دوماً بارعة في المكياج
    - mas isso não te salvará. - Eu Sempre fui diferente. Open Subtitles لكن هذا لن ينقذك لقد كنت دوماً مختلفه
    Eu sempre... tive ciúmes de ti Open Subtitles لقد كنت دوماً... أغار منكِ... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more