"لقد كنت في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava no
        
    • Estava na
        
    • Estive no
        
    • Estava em
        
    • Estava a
        
    • Já estive em
        
    • Eu estive na
        
    • Estava num
        
    • Estava numa
        
    • Estou em
        
    • Estou no
        
    • Esteve no
        
    • Estavas na
        
    • Estavas no
        
    • Esteve na
        
    Estávamos a sair de um clube em Dresden. Eu Estava no táxi. Open Subtitles لقد كنا نغادر النادي في درسدين، لقد كنت في سيارة أجرة
    Eu Estava na prisão, eles não te deixam ir a enterros. Open Subtitles لقد كنت في السجن, انهم لا يسمحون لأحد بحضور الجنائز
    Estive no gabinete de pessoal e estão a agilizar a tua candidatura. Open Subtitles لقد كنت في مكتب العمل للتو ولقد سرعوا النظر في طلبك
    Eu Estava em Baltimore a trabalhar num caso para o FBI. Open Subtitles لقد كنت في بالتيمور , أعمل على قضية في المكتب
    Bem, eu Estava a treinar para a época, e vi este miúdo, e fiz imediatamente testes para a Polícia. Open Subtitles لقد كنت في التدريب الربيعي.. و رأيت هذا الفتى.. تركت اللعب و مباشرة ذهبت لإختبار الشرطة.
    Já estive em zonas de combate mais assustadoras que esta cidade. Open Subtitles لقد كنت في منآطق قتال مريعـه اكثر من هذه المدينه
    Eu estive na commissão para a reconstrução das Torres Gêmeas. Open Subtitles لقد كنت في اللجنة المسؤولة لإعادة بناء برجي التجارة
    Eu Estava no ultimo vôo, e estava-mos a ser atacados. Open Subtitles لقد كنت في اخر طائرة للرحيل ولكننا تعرضنا لهجوم
    Estava no ginásio há algumas semanas, a levantar pesos, a minha mão escorregou e a barra caiu-me no peito. Open Subtitles لقد كنت في مركز الرياضة قبل أسبوعين على جهاز الرفع, يدي انزلقت و سقط الثقل على صدري
    Eu Estava no andar de cima, a desfazer as malas. Open Subtitles لقد كنت في الطابق العلوي اقوم بتفريغ حقائبها انها..
    Estava na unidade de Crash de L.A. antes de vir para cá. Open Subtitles لقد كنت في فرقة لوس انجلوس للإقتحام قبل أن أنتقل هنا
    Estava na vizinhança e pensei em passar por cá. Open Subtitles لقد كنت في الجوار لذا ظننت انة يمكنني ان اتي
    Estive no meu quarto até agora. É tudo o que sei. Open Subtitles لقد كنت في غرفتي حتى الآن ، هذا ما اعرفه
    Vale o que vale, mas já Estive no seu lugar. Open Subtitles لأن الأمر يستحق، لقد كنت في نفس موضعك الآن
    Eu Estava num SPA em Oheim, o meu marido Estava em Portland. Open Subtitles لقد كنت في مركز صحي في أوهايم زوجي كان في بورتلاند
    Estava em Key West esperando para invadir a Baía dos Porcos. Open Subtitles لقد كنت في كاي وست في انتظار تنفيذ عملية خليج الخنازير
    Que estranho, Estava a acabar de me voltar... Open Subtitles هذا غريب جداً، لقد كنت في طريق عودتي إليكِ
    Já estive em três prisões diferentes, Montgomery. Open Subtitles لقد كنت في ثلاثة سجون مختلفة يا مونتغمري
    Eu... estive na Segunda Guerra Mundial. Estive nas trincheiras. Open Subtitles أما أنا فخلال الحرب العالمية الثانية لقد كنت في الخنادق
    Estava num bar, bebi umas cervejas, acabei por marcar o seu número. Open Subtitles لقد كنت في الحانة, أحتسي الجعة وأنتهي بيّ المطاف بالأتصال بها.
    Eu Estava numa maré vencedora. Foi por isso que te liguei. Open Subtitles لقد كنت في حالة من الربح المتتالي لهذا اتصلت بك
    Estou em Salem há duas semanas e já enforquei três bruxas. Open Subtitles لقد كنت في سالم لمدة أسبوعين، وقمت بشنق ثلاث ساحرات.
    Estou no sector de segurança privada há três anos. Open Subtitles لقد كنت في عمل أمني خاص لمدة ثلاث سنوات.
    Você Esteve no Dandridge naquela noite, à espera da sua oportunidade. Open Subtitles لقد كنت في داندريدج في تلك الليلة، مجرد الانتظار لفرصة الخاص.
    Desculpa, nerdzinho, Estavas na casa de banho errada à hora errada. Open Subtitles متأسف أيها الذكي الصغير لقد كنت في غرفة الأولاد الخطأ في الوقت الغير المناسب
    Harvey, tu Estavas no asilo. Não me viste lá, pois não? Open Subtitles لقد كنت في دار الرعاية يا هارفي أنت لم تراني هناك, أليس كذلك ؟
    Esteve na praia hoje de manhã, não esteve? Open Subtitles لقد كنت في الشاطئ هذا الصباح سيدتي أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more