eu fiquei doente o mês passado depois desta coisa ter aparecido no meu braço. | Open Subtitles | أوه، لقد مرضت الشهر الماضي مباشرة بعد أن ظهرت هذه على ذراعي |
Não, eu fiquei doente e coloquei-nos em dívida. | Open Subtitles | لا، لقد مرضت وتسبب في هذه الديون |
Ela ficou doente. | Open Subtitles | لقد مرضت. |
Sim, Ela ficou doente. | Open Subtitles | نعم، لقد مرضت. |
Estava destacado em Washington, mas Adoeci e agora estou de licença e vou gozá-la em Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد مرضت .. وأنا فى إجازة .. وسأمضيها فى نيويورك |
A minha mãe Adoeceu, sabe... por isso tive que ir para uma instituição... quando a minha mãe Adoeceu. | Open Subtitles | ...لقد مرضت أمّي، أتري ...لذا اضطررت أن أنضم للمؤسسة عندما مرضت أمّي |
Estou cheio desta conspiração para me transformar num inválido. | Open Subtitles | لقد مرضت من هذه المؤامرة التى تجعل منى عاجزا غير صالحا |
Só esteve doente durante uma semana. | Open Subtitles | لقد مرضت لمدة أسبوع فقط. |
Não, eu fiquei doente e eles pagaram para mim, novamente. | Open Subtitles | -لا , لقد مرضت وهى قد دفعت لى |
eu fiquei doente. | Open Subtitles | لقد مرضت. |
Eu tenho uma doença mortal. Adoeci e fui-me abaixo. | Open Subtitles | أنا أموت لقد مرضت و جسدي ينهار |
Cerca de um ano depois do acidente, Adoeci. | Open Subtitles | ـ بعد سنة من الحادث لقد مرضت |
A mãe Adoeceu. | Open Subtitles | لقد مرضت أمه مرضا شديدا |
Adoeceu. | Open Subtitles | لقد مرضت بشدة |
Estou cheio de estar a lutar por aí e a sobreviver. | Open Subtitles | لقد مرضت من الهرب ومحاولة النجاة فقط |
Estou cheio de Tu! | Open Subtitles | لقد مرضت منك! |
A namorada esteve doente. | Open Subtitles | لقد مرضت حبيبته منذ أشهر |