"لقد مللتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou farto
        
    • Estou tão farto
        
    Estou farto de te ver fazer má figura no campo. Open Subtitles . لقد مللتُ من مشاهدتكَ تركض كالكلب في الملعب
    Estou farto de pessoas que não falam umas com as outras. Open Subtitles لقد مللتُ من الناس الذين لا يتكلّمون عن بعضهم البعض
    Estou farto das tuas tretas, Foley. Tens três dias. Open Subtitles لقد مللتُ من حماقاتك ، "فولي" لديكثلاثأيام!
    Estou farto disto. Estou farto de estar à espera. Open Subtitles لقد مللتُ الأمر، ضقتُ ذرعاً بالإنتظار.
    Estou tão farto de treinar. Quero ir para o terreno. Open Subtitles لقد مللتُ من التدريب أريد أن أخرج لميدان العمل
    Estou tão farto de você se achar tão virtuoso. Open Subtitles لقد مللتُ جداً من ادعائك المثالية، يا رجل!
    E Estou farto de falar contigo. Open Subtitles والآن، لقد مللتُ من الحديث معك
    Estou farto. Os realizadores têm de ter mais comedimento... Open Subtitles لقد مللتُ من هذا الأمر، صنّاع الأفلام مثل (كاربنتر) أو (روميرو) يجب أن يُظهروا بعضاً من ضبط النفس
    Eu digo-lhe, Boris. Estou farto deste fantástico hospício de lunáticos! Open Subtitles حسناً (بوريس) لقد مللتُ العمل داخلمستشفىالمجانينهذا !
    Estou tão farto de correr ao Deus-dará pelas ruas. Open Subtitles لقد مللتُ الإفساد في الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more