"لقد نضجت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cresceste
        
    • eu cresci
        
    • cresceu
        
    • crescido
        
    Cresceste, Ross. Tenho que te dar crédito. Open Subtitles لقد نضجت فعلا يا روس يجب عليك ان تعطي نفسك نقاطا على ذلك
    E, segundo, tu não desperdiçaste os teus 20's anos. Tu apenas Cresceste. Open Subtitles وثانياً, أنت لم تضيعي عشرينياتك لقد نضجت فحسب
    Cresceste desde a última vez que te vi. Open Subtitles لقد نضجت عن اخر مره رايتها فيها
    eu cresci, mas ainda estou muito mais pequeno do que você. Open Subtitles لقد نضجت , ولكني ما زلت أصغر منكم قليلاً
    Pelo amor de Deus, ela cresceu. Tem 1 5 anos. Open Subtitles حباً فى الله, لقد نضجت تقريباً إنها فى الخامسة عشر
    Estás crescido, miúdo. Open Subtitles لقد نضجت أيها الفتى
    - Como tu Cresceste, Clark. Open Subtitles لقد نضجت حقا يا كلارك
    Sem dúvida que Cresceste. Open Subtitles لقد نضجت بالفعل
    Parece que finalmente Cresceste, miúdo. Open Subtitles لقد نضجت أخيرا يا فتى
    Cresceste. Open Subtitles لقد أصبحت أكبر لقد نضجت جدا
    Hoje Cresceste, Jimmy. Open Subtitles لقد نضجت اليوم جيمي.
    Tu Cresceste tanto. Open Subtitles لقد نضجت كبيرًا
    Cresceste, não foi? - Sim, para os lados. Open Subtitles لقد نضجت,اليس كذالك- نعم-
    Cresceste mesmo. Open Subtitles لقد نضجت بالفعل -
    Cresceste muito, Lótus. Open Subtitles لقد نضجت أيتها "اللوتس".
    Cresceste, Kal-El. Open Subtitles لقد نضجت يا (كال-إل).
    eu cresci com uma mãe dominadora. Ela dizia coisas em plenos pulmões, gritando para mim. Alguns maus, alguns bons, foi confuso. Open Subtitles لقد نضجت أمي تصرخ علي بشيء جيد وسيئ ولم أعلم ما أفعل
    eu cresci como eu planeei. Open Subtitles لقد نضجت بالقدر الذي أريده لنفسي
    eu cresci, parei de agir como vítima. Open Subtitles لقد نضجت توقفت عن لعب دور الضحية
    cresceu na propriedade onde os pais dele trabalhavam. Open Subtitles لقد نضجت في القصر الذي كان يعمل فيه والداه
    Que crescido que estás. - E mudado. Open Subtitles لقد نضجت كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more