"لقد نفذت مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou sem
        
    Wow, Francis, nunca ninguém esvaziou a caixa antes Estou sem idéias Eu estava aborrecido com seu experimento antes Open Subtitles لم أحظى من قبل بأحد أفرغ عليه هذا الصندوق, لقد نفذت مني دعائمي
    Estou sem café. Bebi 12 chávenas e não sinto nada. Open Subtitles لقد نفذت مني القهوة ، شربت منها 12 كوب ولم أشعر بشئ
    Mesmo se eu quisesse, não posso. Estou sem drogas. Open Subtitles حتى و لو كنت أريد , لا أستطيع لقد نفذت مني المخدرات
    Estou sem coisas para forjar por aqui. Open Subtitles لقد نفذت مني الأشياء التي اطرقها في هذا المكان
    Não, não está tudo bem. Estou sem dinheiro. Open Subtitles هذا ليس جيداً لقد نفذت مني النقود.
    Não, não está tudo bem. Estou sem dinheito. Open Subtitles هذا ليس جيداً لقد نفذت مني النقود.
    Estou sem balas. Open Subtitles لقد نفذت مني الذخيرة
    Estou sem munições. Open Subtitles لقد نفذت مني الذخيرة
    Estou sem munições. Open Subtitles لقد نفذت مني الذخيرة
    Estou sem ideias, Diana. Open Subtitles لقد نفذت مني الافكار ديانا
    - Estou sem munição Open Subtitles لقد نفذت مني الذخيرة
    - Porque eu Estou sem balas. Open Subtitles - لقد نفذت مني الرصاصات -
    - Não sei, Estou sem ideias. - A sério? Open Subtitles - لا أعلم ، لقد نفذت مني الافكار .
    - Estou sem munições! Open Subtitles لقد نفذت مني الطلقات هيا!
    Estou sem balas! Open Subtitles لقد نفذت مني الذخيرة!
    JOGOS ESTRANGEIROS PORTÁTEIS Bart, Estou sem cartuchos. Open Subtitles بارت)، لقد نفذت مني السجائر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more