"لقد وصلتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Recebemos
        
    • Acabámos
        
    Ouve bem. Recebemos um telegrama. Houve um acidente e ele está morto. Open Subtitles استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات
    Há uma pequena alteração. Recebemos informação actualizada esta manhã. Open Subtitles أوه، هنالك تغيير بسيط، لقد وصلتنا معلومات جديدة هذا الصباح
    Recebemos um telegrama esta manhã do próprio Sr. Chaplin, dos estúdios Sennett. Open Subtitles لقد وصلتنا برقية هذا الصباح، من السيد شابلن بنفسه، من استوديوهات سينيت.
    Ontem, á meia-noite, Recebemos um telegrama, quando nos estávamos a deitar. Open Subtitles لقد وصلتنا برقية فالساعة الثانية عشر منتصف ليل البارحة، تماما بعد ذهابنا جميعا للنوم.
    Acabámos de ter notícias da 82ª Companhia. Open Subtitles نعم يا سيدي لقد وصلتنا رسالة من الوحدة 82
    Recebemos recentemente ordem para iniciar o envio para o terreno. Open Subtitles لقد وصلتنا الموافقة للتو لبدأ الشحن الى الحقول
    Nós assistimos a tudo na TV e Recebemos a tua mensagem. Open Subtitles أنا بخير لقد وصلتنا رسالتك هل أنت متأكد مِن أنك بخير ؟
    Recebemos os vossos muitos presentes com gratidão. Construímos a nossa sociedade com os tesouros que enviaram. Open Subtitles لقد وصلتنا هداياكم مع العرفان بالجميل لقد بنينا مجتمعنا بالكنوز التي أرسلتموها
    Peço desculpa pela intrusão. - Recebemos notícias dos batedores. Open Subtitles أعتذر عن التدخل، لقد وصلتنا أخبار من الكشافة الأماميين
    Sr, Recebemos um telegrama de Hong Kong. Open Subtitles سيدي , لقد وصلتنا برقية من هونج كونج
    Recebemos uma pista e fizemos pesquisas na mansão Rich. Open Subtitles لقد وصلتنا إخبارية وفتشنا قصر ريتش.
    Recebemos modelos novos, temos o inventário para fazer... Open Subtitles لقد وصلتنا موديلات جديدة هنا في المخزن
    Recebemos informações. Open Subtitles لقد وصلتنا بعض المعلومات المخابراتية
    Recebemos os vídeos de segurança. Open Subtitles لقد وصلتنا صور جديده من كاميرا المراقبه
    Recebemos 110 denúncias até agora. Open Subtitles لقد وصلتنا 105 معلومة عنه حتى الآن.
    Recebemos a sua chamada. E penso que isto lhe pertence. Open Subtitles لقد وصلتنا مكالمتك وأعتقد أن هذا يخصك
    Recebemos mais resultados dos testes. Não tenho boas notícias. Open Subtitles لقد وصلتنا للتو نتائج إختبارات أخرى يا (تونى) لسوء الحظ الأخبار غير جيدة
    Também Recebemos a tua carta. Open Subtitles لقد وصلتنا رسالتك
    Recebemos essa notícia. Open Subtitles لقد وصلتنا الاخبارية
    Recebemos o relatório da patologia, Connie. Open Subtitles لقد وصلتنا للتو نتائج اختبار الأورام ( . (كوني.
    Acabámos de receber uma remessa de moças, deliciosas e ótimas para a colheita. Open Subtitles لقد وصلتنا شحنة من الفتيات الصغيرات جاهزات للقطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more