"لقد وضعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Puseram
        
    • Colocaram
        
    • Puseram-me
        
    • Eles meteram
        
    Puseram este bebé lindo dentro de mim, mas ele nasceu cego. Open Subtitles لقد وضعوا هذا الطفل الجميل في رحمي لكنه وُلد اعمى
    Puseram o cavalo falso no cofre enquanto vocês fugiam. Open Subtitles لقد وضعوا الحصان المزيف في الخزانة بينما كنتم تحاولون الهروب
    Encerraram isto. Puseram um cadeado na porta da frente, sem mais nem menos. Open Subtitles لقد أطلقوا النار علينا لقد وضعوا كاديلاك أمام
    Eles Colocaram os símbolos lá fora, mas eu tirei-os. Open Subtitles لقد وضعوا علامتهم خارج الخيمة ولكنني نزعتهم أرضاً
    Puseram-me arreios nas costas, mataram a mamã, mataram toda a gente! Open Subtitles . لقد وضعوا مسامير فى ظهرى . وقتلوا أمى . لقد قتلوا كُل شخص
    Puseram alguns miúdos no Centro Comercial. Ou talvez na Hard Rock. Open Subtitles لقد وضعوا بعض الأطفال فى المركز التجارى، فى "هارد روك"
    Foram eles que Puseram o meu pai no hospital e lhe roubaram a mente. Open Subtitles لقد وضعوا والدي في المستشفى و سرقوا عقله
    Puseram um capuz na minha cabeça quando cheguei do lado de fora. Open Subtitles لقد وضعوا عصابة على رأسي حتى وصلت للخارج
    Puseram um par de tipos na minha maca, no ano passado, com os crânios arrancados. Open Subtitles لقد وضعوا عدة رجال على مائدتي العام الماضي منزوعي الناصية
    Puseram a Letitia em julgamento, mas ambos sabemos quem na verdade matou o meu pai. Open Subtitles لقد وضعوا ليتيشيا للمحاكمة, لكن كلانا يعرف من حقا فعلها
    Puseram autocolantes amarelos em toda a mobília. Open Subtitles لقد وضعوا ملصقات صفراء على جميع قطع الاثاث
    Onde vai? Puseram cebolinho na sopa da princesa. Open Subtitles لقد وضعوا الكراث في حساء الاميرة, اجلب المصعد ليّ
    Não devíamos ir pela Rua River, Puseram lá uma barreira. Open Subtitles لا ينبغي لنا المرور بـ"ريفر رود" لقد وضعوا حواجز.
    Puseram uma equipa a investigar. Open Subtitles لقد وضعوا فريقًا هناك ليلقي نظرةً بتمعُّن.
    Está. Puseram online. Pode lê-lo. Open Subtitles لقد وضعوا المدرسة على النت ,بأمكانك ان تقريئها الأن, انها حصلت على علامة ضعيفة
    Sim, mas pensa sobre isso. Eles Puseram o triskele na tua porta há quatro meses atrás. O que andaram eles a fazer durante todo este tempo? Open Subtitles نعم, ولكن فكر بالأمر ,لقد وضعوا العلامة على بابك منذ 4 أشهر ماذا كانوا يفعلون طوال ذلك الوقت ؟
    83 foi o primeiro ano que Colocaram direção automática. Open Subtitles نعم،83 في أول سنة لها لقد وضعوا القيادة الآلية على تلك السيارات
    Sinceramente, eles Colocaram um saco de merda na minha escada e tocaram fogo. - Vai para o chão. Open Subtitles صدقاً , لقد وضعوا كيس فيه براز على دَرجي و جعلوه يشتعل
    Colocaram noz-moscada por causa do feriado. Open Subtitles لقد وضعوا فيها جوزة الطيب من أجل العطلات.
    Puseram-me aquela coisa da memória. Open Subtitles لقد وضعوا علي وحدة الذاكرة اللعينة تلك
    Puseram-me um chip no pescoço para me localizarem. Open Subtitles لقد وضعوا شريحة في رقبتي ليتترعوني
    Eles meteram uma arma na minha boca e obrigaram-me a confessar um homicídio que não cometi. Open Subtitles لقد وضعوا مسدسا بفمي... وارغموني على الاعتراف بجريمة قتل لم ارتكبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more