"لقلبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao coração
        
    • seu coração
        
    • o teu coração
        
    • ao teu coração
        
    "A propósito, seja o que fazes não te pode fazer bem ao coração. Open Subtitles بالمناسبة مهما يكن الذي ستقدم على فعلة لايمكن أن يكون مفيد لقلبك
    Homer, toda essa gordura extremamente frita, e aperitivos carregados de sal... não te fazem bem ao coração. Open Subtitles (هومر)، كل هذه الوجبات المالحة المقلية ذات الدهون، ليست مفيدة لقلبك.
    Ele quer que oiça o seu coração, e que se ama o seu filho e a sua mulher, isso é tudo o que importa. Open Subtitles إنه يريدك أن تستمع لقلبك وإن كنت تحب زوجتك وابنك فإن ذلك هو المهم
    E não estou aqui para trazer alegria e amor e luz e riso ao raio do seu coração Open Subtitles ولست هنا لأجلب السعادة والحب والضوء والضحك لقلبك اللعين
    não te preocupes se é bom ou mau, apenas escuta o teu coração e faz o que ele diz. Open Subtitles ارفعها فقط واعزف عليها ولا تقلق ان كان جيداً ام سيئاً اصغي فقط لقلبك وافعل ما يقوله
    Querido, escuta o teu coração e não as vozes na tua cabeça, como fez um certo tio numa manhã cinzenta de Dezembro. Open Subtitles عزيزي ، يجب أن تستمع لقلبك وليس الصوت الذي برأسك مثلما فعل أحد خوالك ذات شهر فظيع
    Continuas a saber mentir bem, Odisseu. Mas sei o que a tua cabeça pergunta ao teu coração. Open Subtitles ما زلت تجيد الكذب يا أوديسيوس ولكن انا أعرف ماذا يقول عقلك لقلبك
    - Não faz bem ao coração. Open Subtitles هذا ليس جيد لقلبك
    Faz bem ao coração. Open Subtitles إنها جيدة لقلبك
    É exercício, faz bem ao coração. Sabes o que é bom para o meu coração? Open Subtitles -إنّها تمرينات، إنّها جيدة لقلبك
    Isso não lhe faz bem ao coração. Open Subtitles هذا ليس جيد لقلبك
    Faz-te melhor ao coração. Open Subtitles انه مفيد لقلبك
    Poderia no seu coração... dar-nos alguns dias de hospitalidade. Open Subtitles هل يمكن لقلبك الكريم أن يمنحنا بضعة أيام من الضيافة؟
    Viva a vida de maneira que o medo da morte não interfira com o seu coração. Open Subtitles عش و لا تجعل الخوف يعرف لقلبك سبيلاً
    O seu coração, finalmente, amoleceu. Open Subtitles هناك مفتاح لقلبك بعد كل شئ
    É muito maior em comparação com o seu coração. Open Subtitles كبيرة بالنسبة لقلبك
    Não podem chegar ao seu coração. Open Subtitles لا يمكنهم الوصول لقلبك
    O teu trabalho na Fundação não é o bom para o teu coração mas também para a tua mente. Open Subtitles عملك للمؤسسة لم يكن جيدا لقلبك وحسب.. بل لعقلك أيضا
    O que tens que fazer, é ouvir o teu coração. Lembras-te? Open Subtitles كل ما عليك عمله هو الإنصات لقلبك اتذكر ؟
    Portanto, embora o teu coração te doa muito, eu acho que é melhor assim. Está na hora de voares para longe, Tim. Open Subtitles و لذلك حتى لو أنه أمر مؤلم لقلبك أنا أعتقد انه حان الوقت لك بأن تطير بعيدا يا تيم
    Não queres o teu coração partido. Open Subtitles سمعتكِ تقولين أنك لاتريدين لقلبك أن يتحطم.
    O que quer que o teu parceiro tenha acabado de te injectar, já alcançou o teu coração. Open Subtitles أياً كان الذي حقنه لك شريكك فقد وصل لقلبك بالفعل
    Ou isto é uma bomba muito bem disfarçada ou alguém sabe como chegar ao teu coração. Open Subtitles او ان هذه قنبلة ببراعه مقنعة او ان هناك شخص يعرف الطريق لقلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more