"لقوا حتفهم في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morreram na
        
    • morreram em
        
    • morrido na
        
    • morreram no
        
    • morreram numa
        
    • perderam a vida no
        
    A maioria da minha família, e os meus pais, morreram na guerra civil de Tauron, por isso o meu irmão e eu viemos para cá como órfãos. Open Subtitles معظم أفراد عائلتي ، بما في ذلك والدي ، لقوا حتفهم في الحرب الأهلية لتورنس لذلك انا واخي جئنا هنا كايتام.
    Muitas pessoas morreram na floresta dessa maneira. Open Subtitles كثير من الناس لقوا حتفهم في الغابة بهذه الطريقة
    São imagens de pessoas que morreram na guerra. Open Subtitles هي صور لأشخاص الذين لقوا حتفهم في الحرب
    Outros quatro morreram em batalhas ou foram executados, mas restam seis. Open Subtitles أربعة منهم لقوا حتفهم في المعارك أو أعدموا ولكن الستة مازالوا يعيشون
    Sim. Muitas pessoas morreram em seu nome. Open Subtitles الكثير من الناس لقوا حتفهم في سبيله.
    Irene Doehner, uma rapariga que devia ter morrido na tragédia do Hindenburg, mas não morreu. Open Subtitles إيرين Doehner، الفتاة التي يجب أن لقوا حتفهم في "هيندينبيرغ" ولكن لم يفعل ذلك.
    Vestígios de sangue e ossos indicam que outras pessoas também morreram no incêndio. Open Subtitles تشير آثار الدماء و العظام بأنّ آخرين أيضاً لقوا حتفهم في الحريق
    O relatório da polícia concluiu que eles morreram numa avalanche enquanto olhavam pelo seu filho. Open Subtitles ملخص تقرير الشرطة انهم لقوا حتفهم في انهيار جليدي في الوقت الذي يبحثون عن ابنهم
    Criado em 1995 pelas famílias dos passageiros que perderam a vida no voo 1-9-7. Open Subtitles تأسس عام 1995 من قبل عائلات الركّاب الذين لقوا حتفهم في طائرة الرحلة 197.
    Não tenho amigos que morreram na guerra. Open Subtitles ليس لدي أي رفاق لقوا حتفهم في الحرب
    Onde morreram na obscuridade. Open Subtitles حيث لقوا حتفهم في الغموض.
    Nenhuma das mulheres da 23ª morreram em combate, mas uma saiu sem permissão. Open Subtitles ولا واحده من النساء ضمن ال23 الذين لقوا حتفهم في القتال لكن هناك واحدة ذهبت إلى (وال)
    19 pessoas morreram em Chicago ontem. Open Subtitles تسعة عشر شخصا [لقوا حتفهم في [شيكاجو
    Tratam-se de dois empregados da Aegis que parecem ter morrido na última explosão: Open Subtitles (وهما عاملان سابقان في (ايدجز لقوا حتفهم في حادث الانفجار
    Não, eles morreram no massacre de Squamish. Open Subtitles لا، إنهم لقوا حتفهم في مجزرة سكواميش.
    Ela disse que homens morreram numa missão ilegal. Open Subtitles قالت إن بعض رجالك لقوا حتفهم في مهمة غير شرعية.
    Os sentimentos e preces do Matt não estavam com os homens e mulheres que perderam a vida no 11 de Setembro? Open Subtitles هل كانت أفكار وصلوات (مات) ليست ...مع الشجعان الذين لقوا حتفهم في 11 أيلول؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more