"لقيادة هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para liderar esta
        
    • liderar este
        
    • para comandar esta
        
    O Gabriel pediu-me para liderar esta congregação sagrada. Open Subtitles وقد طلب مني غابرييل لقيادة هذه الجماعة المقدسة,
    És a melhor escolha para liderar esta nave. Não deixes que isso te suba à cabeça. Open Subtitles إنّك أصلح الراكبين لقيادة هذه السفينة، لا تدعي الأمر يتخلّل لعقلك.
    E pela mesma razão por que a companhia não confiou em mim para liderar esta missão. Open Subtitles ‫لنفس السبب الذي لم تثق الشركة بي لأجله ‫لقيادة هذه البعثة
    Prometi fazer tudo o que pudesse para liderar este país depois do atentado. Open Subtitles أخذت عهدا على بذل كل ما في وسعي لقيادة هذه البلاد مرة اخرى بعد التفجير
    Acredito que estou pronto para liderar este país. Open Subtitles أنا متأكد اني مستعد لقيادة هذه البلد
    É o único homem em quem confio para comandar esta nave. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة
    Como reagiu ao saber que o Coronel fora escolhido para comandar esta missão? Open Subtitles ماذا كان رد فعلك عندما علمت ان الكولونيل شيلديرز كان قد أُختير لقيادة هذه المهمة؟
    Então, a minha pergunta é... no caso de eu morrer, está pronto para liderar esta família? Open Subtitles حتى يتم سؤالي... إذا أن أموت، هل أنت مستعد لقيادة هذه الأسرة؟
    Tu não estás apta para liderar esta célula. Open Subtitles أنت غير مؤهلة لقيادة هذه الوحدة
    Com sorte o suficiente para liderar este país. Open Subtitles المحظوظ كفاية لقيادة هذه البلد
    Afortunados para liderar este país. Open Subtitles المحظوظ كفاية لقيادة هذه البلد
    És o único homem em quem posso confiar, para comandar esta nave. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة
    Ele pediu para comandar esta missão. Open Subtitles وتساءل لقيادة هذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more