Se recompensássemos os médicos por fazer mais intervenções — como é o sistema atual — eles farão mais. | TED | واذا كافئت الاطباء لقيامهم بعدد اكبر من العمليات الجراحية وهذا الامر يحدث اليوم .. سوف يرغبون بالقيام بعمليات اكثر |
Uma amiga minha, a April, que conheço desde o infantário, agradece aos filhos por fazerem as suas tarefas. | TED | وصديقة لي، تدعى أبريل، أعرفها منذ الحضانة، تشكر أبنائها لقيامهم بواجباتهم المنزلية، |
É uma vizinha muito simpática, para tomar conta de ambos os cães por três semanas. | Open Subtitles | من المؤكد انهم جيران طيبين لقيامهم بالإعتناء بكلبين لمدة ثلاث اسابيع |
- e terem morto tanta da tua gente? | Open Subtitles | ألا تكرههم لقيامهم بقصف بلدك وقتل البعض من شعبك؟ |
Já matei homens bem melhores do que tu por terem feito bem menos do que aquilo. | Open Subtitles | لقد قتلت رجال أفضل منك بكثير لقيامهم بأعمال أقل من ذلك بكثير |
Mitch e Cam, por fazerem campanha por mim o dia todo, no vosso pequeno meio de transporte de apoio. | Open Subtitles | ميتش و كام لقيامهم بإدارة الحملة لي طوال اليوم في سيارة كلير الصغيرة |
Mas, mais do que isso, cada vez mais, os departamentos locais de polícia estão a manter registos não só de pessoas procuradas por transgressões mas de todas as matrículas que passam por eles, resultando na reunião de quantidades massivas de informações sobre onde os norte-americanos foram. | TED | ولكن زيادة على ذلك، على نحو مستمر، تحتفظ أقسام الشرطة المحلية بسجلات ليس فقط عن الأشخاص المطلوبين لقيامهم بمخالفات، بل عن كل لوحة تمرعليهم ولا يلاحظوها بتدقيق، مما أدى إلى جمع كميات هائلة من البيانات عن الأماكن التي ذهب إليها الأمريكيون. |
Em particular, as políticas de direita tendem a focar-se em coisas tal como transferências condicionais, onde pagamos às pessoas e as recompensamos por fazerem as coisas que consideramos que podem ajudar a reforçar o crescimento económico. | TED | وبصفة خاصة، لقد عمدت السياسات اليمينية على التركيز على الأشياء مثل التحويلات المشروطة، حيث ندفع مكافأة للأشخاص لقيامهم بأشياء نعتقد أنها تساهم في المساعدة على تحقيق النمو الإقتصادي. |
Apenas cruzar as referências dos utilizadores do PicThread na área de Boston que foram sinalizados por "trolling," | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به PicThread هو الرجوع الى مستخدمي ال في منطقة بوسطن و الذين تم التأشير عليهم لقيامهم بالتصيد .. |
Já matei homens por menos do que isto. | Open Subtitles | قتلت رجالًا لقيامهم بأقل مما فعلتَ. |
Não prendemos repórteres por fazerem o trabalho deles. | Open Subtitles | لن أعتقال صحفيين لقيامهم بأعمالهم |
Dois adolescentes foram detidos, ontem, por roubarem uma carreta da Polícia. | Open Subtitles | (دون فرانك ) إثنان من المراهقين بالأمس قبضوا عليهم لقيامهم بسرقة عربة شرطة |
por entrarem de cabeça. | Open Subtitles | لقيامهم بالمجازفة |
Há uma razão para terem morto o Sócrates. | Open Subtitles | كما تعلم، هنالك سبب (لقيامهم بقتل (سقراط. |