"لكلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faculdade
        
    • rim
        
    • estudar
        
    • uma escola de
        
    • universidade
        
    É o principal hospital universitário da faculdade de Medicina de Harvard. TED إنها المؤسسة التعليمية الأولى التابعة لكلية هارفارد الطبية.
    Aquele mantra, a persistência dos meus pais e aquela comunidade de apoiantes tornaram possível que eu fosse para a universidade e conseguir entrar na faculdade de medicina. TED هذه التعويذة وإصرار والديّ وذلك المجتمع من الداعمين جعلت دخولي إلى الجامعة أمرا ممكنا وفي النهاية دخولي لكلية الطب.
    Por fim, conseguiu entrar numa escola técnica, terminar o secundário, e depois entrar numa faculdade de elite e terminar os estudos. TED ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع حصلت على الزمالة، وانتقلت إلى كلية نخبة لإنهاء البكالوريوس.
    Ele pode precisar de um novo rim mas de certeza que não precisa de um novo coração. Open Subtitles ربما يحتاج لكلية جديدة ، لكنه متأكد كالجحيم بأنه لا يحتاج لقلب جديد
    Precisa de um rim. As pessoas dos rins podem ter um. Open Subtitles يحتاج لكلية جديدة كنت أفكر أنه قد أجد واحدة عند أصحاب الكلى
    Eu não vim estudar medicina para matar os meus colegas! Open Subtitles لم أجيء لكلية الطب لقتل زملائي حتى لو كانوا متخلفين عقليا
    Quando eu tinha 10 anos, um primo meu levou-me a visitar a sua faculdade de Medicina. TED عندما كنت في العاشرة من عمري، أخذني إبن عمي في زيارة لكلية الطب التي يدرس بها.
    Depois ele vai para uma faculdade e eu para outra. Open Subtitles و ثم أنا سأذهب لكلية و هو لكلية أخرى
    Tinha acabado de receber as notas de admissão à faculdade de Medicina. Open Subtitles حصلت على درجات امتحان التقديم لكلية الطب
    É uma entrevista para uma faculdade de Direito. O meu futuro numa bandeja. Open Subtitles إنها مقابلة لكلية الحقوق وهي مستقبلي كله على المحك
    Essa lógica faz parte da faculdade de direito do outro lado o campus. Open Subtitles أتعرفين أن هذا النوع من المنطق قد يدخلك لكلية الحقوق ؟
    Sabes, eu estava a pensar ir para a faculdade quando sair, mas... Open Subtitles أجل , كنت أعتقد أني ذاهبةٌ ... لكلية عندما أخرج لكن
    É o teste de admissão para a faculdade de direito. Open Subtitles " إل سات " امتحان تخوضه للالتحاق لكلية القانون
    Entretanto estas fotos e... as provas genéticas vão acabar, com as esperanças do seu filho na faculdade de medicina. Open Subtitles في الوقت الراهن ، هذه الصور والدلائل الجنائية والمخبرية ، ستضع حدا لآمال ابنك في الدخول لكلية الطب
    Esta tarde tem uma reunião numa faculdade comunitária. Open Subtitles عندك واحدة، اجتماع لكلية اهلية عصر اليوم
    A neta dela precisa de um rim, mas foi retirada da lista de transplantes na semana passada. Open Subtitles حفيدتها تحتاج لكلية لكنها اخرجت من لائحة التبرع الاسبوع الماضي
    Só tem um rim, e precisa dum novo. Open Subtitles و لديه فقط كليه واحده و يحتاج لكلية جديده
    Revimos o vídeo do senhor a retirar o rim congelado e notámos uma coisa. Open Subtitles أعدنا مشاهدة المقطع المُصور لإزالتك لكلية مُتجمدة، ولاحظنا شيئاً.
    Você precisava de um pai, e eu precisava de um rim. Open Subtitles كنت بحاجة لأب و أنا كنت بحاجة لكلية
    - Tudo o que sei... é que preciso de um rim novo, e não há nada que possa fazer até me encontrarem um. Open Subtitles كل ما اعلمه... أنني بحاجة لكلية جديدة ولا يمكنني القيام بشيء حتى يجدوا لي كلية جديدة
    Por exemplo, estudar medicina mesmo que não lhes apeteça. Open Subtitles كالذهاب لكلية الطب دون أن يكون ما يريدوا حقاً
    Reparem, quando se vai para uma escola de Direito, há uma voz que vos sussurra ao ouvido acerca de Atticus Finch. TED اعترف أنك عندما تذهب لكلية الحقوق، يكون خافت ذلك الصوت الذي يهمس في أذنك: "أتيكوس فينش"
    Quem vier pelo dinheiro, não entra na universidade dos Pés-Descalços. TED إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more