Os meus pais emigraram da Líbia, no Norte de África, para o Canadá, no início dos anos 80. Eu sou a filha do meio de onze irmãos. | TED | انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا. |
Pensei em ir para o Canadá, ligar aos meus pais e começar de novo. | Open Subtitles | ،ففكرت بالهرب لكندا أن أهجر والداي وأبدأ من جديد |
Quando deixei Varsóvia para vir para o Canadá, o meu pai deu-me $10. | Open Subtitles | عندما تركت وارسو عائداً لكندا, أبي اعطاني 10 دولار. |
Se for naquela direcção, vai encontrar muito deserto até ao Canadá. | Open Subtitles | وإذا عدت لذلك الإتجاه فلن تجد أي شيء طوال الطريق لكندا |
Garanto-te que irias ao Canadá de joelhos para ir buscar a tua namorada. | Open Subtitles | أضمن لك أنك ستذهب لكندا جاثيًا على ركبتين لتجلب عشيقتك. |
Essencialmente, planeei caminhar da costa norte da Rússia ao norte do Polo Norte e depois continuar até ao norte da costa do Canadá. | TED | خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا. |
Estou a guardar as forças, porque se não encontrarmos o helicóptero, vou para o Canadá a pé. | Open Subtitles | أحتفظ بقوتي ،لأنه إذا لم نجد الهيليكوبتر سأذهب لكندا |
Para já, temos um rapaz indiano como o nome de uma piscina francesa num navio japonês cheio de animais dirigindo-se para o Canadá. | Open Subtitles | حتى الآن لدينا فتى هندي سمي على اسم مسبح فرنسي على متن سفينة يابانية محملة بالحيوانات، تبحر لكندا |
Falo com o Rick, confronto a Nina, ou mudo-me para o Canadá? | Open Subtitles | أم أنتقل لكندا فقط ؟ -ستكتشفين ذلك ، أنتِ دائماً تفعلين ذلك |
Se ele passar para o Canadá, nunca mais o encontramos. | Open Subtitles | أذا حاول أن يعبر الحدود لكندا نحن سنلعب أين ويلدو؟" للأبد, أنى تعرفين " |
Juro por Deus, Nós vamos para o Canadá. | Open Subtitles | سوف نهرب أقسم بالمسيح سوف نهرب لكندا |
Eu arranjo-te um bilhete para o Canadá! | Open Subtitles | أنا سَأَحْصلُ عليك a تأشيرة لكندا! |
Mas eu vou para o Canadá. | Open Subtitles | لكني أذهب لكندا |
Por aqui não vais até ao Canadá. | Open Subtitles | لا يوجد مدن كثيره على الطريق لكندا |
Cá para mim nem foram ao Canadá. | Open Subtitles | حسب ما أعلم أنت لم تصل أبداً لكندا |
Quando chegarmos ao Canadá... | Open Subtitles | عندما نذهب لكندا |
Qual é o motivo pelo qual veio ao Canadá, eh? | Open Subtitles | مـا هو سبب قدومك لكندا ، أه ؟ |
E poucos sabem que é o ex-presidente do Canadá. | Open Subtitles | وليس،كما يعتقد بعض الناس بأنه , الرئيس السابق لكندا |
A população do bacalhau na costa leste do Canadá entrou em colapso nos anos 90. A pesca recreativa e comercial intensa dizimou a população de meros na Flórida do Sul e a maior parte da população de atum diminuiu em mais de 50%. O atum vermelho do Atlântico Sul está à beira da extinção. | TED | في التسعينات، شهدت أعداد سمك القد في الساحل الشرقي لكندا تراجعًا ملحوظًا، حيث أدت كثرة الصيد الترفيهي والصيد التجاري إلى القضاء علي أعداد أسماك الهامور في جنوب فلوريدا، كما انخفضت معظم تجمعات سمك التونة بنسبة بلغت أكثر من 50٪، أما عن أسماك التونة زرقاء الزعنفة فهي علي وشك الانقراض. |
Por que há um mapa do Canadá na minha parede? | Open Subtitles | لم هناك خريطة لكندا على جداري؟ |