Tudo bem, mas se não vieres, talvez ligue a engatar a miúda que te escreveu. | Open Subtitles | حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب |
Eu sei que foi péssimo em NI, mas se não voltares perdes a empresa e tudo o que é importante para ti. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمور سيئة في نيويورك لكنك إن لم تعد إلى الوطن، ستفقد فندق الإمباير سوف تفقد كل شيء كنت مهتمًا به |
Podes ser um falhado, se quiseres, mas, se não te mostras à altura vais perder o meu respeito. | Open Subtitles | تستطيع أن تكون عنيداً إن أردت لكنك إن لم تتقدم فسوف تخسر إحترامي لك |
Não sei quantos quilos engordaste, mas se não parares, terás de inscrever-te num ginásio ou contratar um treinador pessoal e tu não tens dinheiro para isso. | Open Subtitles | ولا أدري كم من الوزن قد زدتِ! لكنك إن لم تستطيعي التوقف سوف يكون عليك الذهاب إلى دير |
mas se não seguires o teu destino que molda o futuro como o conheço, o mundo não vai acabar, como acabou no meu tempo. | Open Subtitles | ...لكنك إن لم تتبع مسار القدر الذي يشكّل المستقبل ...كما أعرفه العالم لن يكون على نفس شاكلته في زمني |
- mas se não parares de entrar... | Open Subtitles | ...لكنك إن لم تتوقف عن الدخول عنوة |