"لكنك إن لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas se não
        
    Tudo bem, mas se não vieres, talvez ligue a engatar a miúda que te escreveu. Open Subtitles حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب
    Eu sei que foi péssimo em NI, mas se não voltares perdes a empresa e tudo o que é importante para ti. Open Subtitles أعلم بأن الأمور سيئة في نيويورك لكنك إن لم تعد إلى الوطن، ستفقد فندق الإمباير سوف تفقد كل شيء كنت مهتمًا به
    Podes ser um falhado, se quiseres, mas, se não te mostras à altura vais perder o meu respeito. Open Subtitles تستطيع أن تكون عنيداً إن أردت لكنك إن لم تتقدم فسوف تخسر إحترامي لك
    Não sei quantos quilos engordaste, mas se não parares, terás de inscrever-te num ginásio ou contratar um treinador pessoal e tu não tens dinheiro para isso. Open Subtitles ولا أدري كم من الوزن قد زدتِ! لكنك إن لم تستطيعي التوقف سوف يكون عليك الذهاب إلى دير
    mas se não seguires o teu destino que molda o futuro como o conheço, o mundo não vai acabar, como acabou no meu tempo. Open Subtitles ...لكنك إن لم تتبع مسار القدر الذي يشكّل المستقبل ...كما أعرفه العالم لن يكون على نفس شاكلته في زمني
    - mas se não parares de entrar... Open Subtitles ...لكنك إن لم تتوقف عن الدخول عنوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more