"لكنك ايضا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas também
        
    Fizeste-o pela tua filha, mas também por nós. Open Subtitles فعلته من اجلك ابنتك و لكنك ايضا فعلته من اجلنا
    Lamento dizer-te, mas também és um puto branco mariconço. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لك لكنك ايضا صبي حقير أبيض البشرة
    Sabemos que a maior parte do mundo exterior nos olha com desdém, mas também sabemos que, ao mesmo tempo, se fossem honestos consigo mesmos, matariam para estar lá dentro, connosco. Open Subtitles اتعلم ان معظم اشخاص العالم الخارجي ينظرون اليك باحتقار لكنك ايضا تعلم ،في نفس الوقت اذا كانوا صادقين مع ،أنفسهم
    mas também foste apanhado por mim. Open Subtitles لكنك ايضا قبض عليك000 بفضلى000
    mas também encontrou muita adversidade. Open Subtitles لكنك ايضا حظيت بالكثير من المحنة
    Eu sei que sentes que lhe deves algo, Patrick, mas também deves algo a ti. Open Subtitles أعرف أنك تشعر وكأنك تدين له (يا (باتريك لكنك ايضا مدين لنفسك
    mas também está aqui para fechar um contracto de TV com o Wells... Open Subtitles لكنك ايضا ستوقعين عقدا للبث التلفزي مع ( ويلز ) َ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more