"لكنك تعرف كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sabe como
        
    • Mas você sabe como
        
    • mas sabes como
        
    • Mas tu sabes como
        
    mas sabe como funciona o subconsciente. Open Subtitles و لكنك تعرف كيف عقلك الباطن من الممكن أن يفعلها بدلا منك
    mas sabe como é que o coronel fica quando está doente. Open Subtitles لكنك تعرف كيف هي الأمور عندما يمرض العقيد كيف حالك أيها العريف؟
    Parece que vos subestimei. Ele não sabe mudar um pneu mas sabe como amputar um braço. Open Subtitles يبدو أنني قللت من قيمتك , لا تستطيع تغيير الإطار , لكنك تعرف كيف تقطع الذراع
    Mas você sabe como sou envergonhada na presença de algo a que chamam ideia. Open Subtitles لكنك تعرف كيف اشعر بالعار في وجود أي شيء يقدم نفسه كفكرة
    Mas você sabe como acabou. Open Subtitles لكنك تعرف كيف إنقلب الوضع
    Quase nos apanhou, mas sabes como o apanhámos? Open Subtitles حسنا، في الحقيقة، حصل علينا تقريبا، لكنك تعرف كيف نحصل عليه؟
    Mas tu sabes como isto funciona. Open Subtitles لكنك تعرف كيف هذا يعمل أيها الإبن
    Detesto ser chata, mas sabe como ele é... quanto a honrar o nome da família. Open Subtitles أكره أن أكون مملّة، لكنك تعرف كيف يتحدث عن الأمور بكل حماس فهو الآن دور "شرف العائلة" وكل تلك الأسطوانة
    Quero dizer, lamento que tenha visto isto, mas sabe como é quando temos aqueles impulsos viris e nos apetece matar alguma coisa, arranjar objectos, cozinhar ao ar livre... Open Subtitles أعني , اه، آسف لأنك رأيت هذا لكنك تعرف كيف هو عندما تحصل على تلك الحوافز الرجولية و فقط يجب أن تقتل شيئاً ، تصلح الأشياء , تطبخ في الخارج
    - mas sabe como é, não, Phil? - Sim! Open Subtitles لكنك تعرف كيف هذا يكون أليس كذلك يا (فيل)؟
    Já passou quase um ano, mas sabes como é que é... Open Subtitles انا اعرف انها كانت منذ سنه لكنك تعرف كيف يكون هذا
    Isso é o que eu te dizia, mas sabes como é. Open Subtitles هذا ما أخذت أخبرهم لكنك تعرف كيف تسير الأمور
    - Mas tu sabes como é. Open Subtitles - لكنك تعرف كيف يسير الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more