mas sabe como funciona o subconsciente. | Open Subtitles | و لكنك تعرف كيف عقلك الباطن من الممكن أن يفعلها بدلا منك |
mas sabe como é que o coronel fica quando está doente. | Open Subtitles | لكنك تعرف كيف هي الأمور عندما يمرض العقيد كيف حالك أيها العريف؟ |
Parece que vos subestimei. Ele não sabe mudar um pneu mas sabe como amputar um braço. | Open Subtitles | يبدو أنني قللت من قيمتك , لا تستطيع تغيير الإطار , لكنك تعرف كيف تقطع الذراع |
Mas você sabe como sou envergonhada na presença de algo a que chamam ideia. | Open Subtitles | لكنك تعرف كيف اشعر بالعار في وجود أي شيء يقدم نفسه كفكرة |
Mas você sabe como acabou. | Open Subtitles | لكنك تعرف كيف إنقلب الوضع |
Quase nos apanhou, mas sabes como o apanhámos? | Open Subtitles | حسنا، في الحقيقة، حصل علينا تقريبا، لكنك تعرف كيف نحصل عليه؟ |
Mas tu sabes como isto funciona. | Open Subtitles | لكنك تعرف كيف هذا يعمل أيها الإبن |
Detesto ser chata, mas sabe como ele é... quanto a honrar o nome da família. | Open Subtitles | أكره أن أكون مملّة، لكنك تعرف كيف يتحدث عن الأمور بكل حماس فهو الآن دور "شرف العائلة" وكل تلك الأسطوانة |
Quero dizer, lamento que tenha visto isto, mas sabe como é quando temos aqueles impulsos viris e nos apetece matar alguma coisa, arranjar objectos, cozinhar ao ar livre... | Open Subtitles | أعني , اه، آسف لأنك رأيت هذا لكنك تعرف كيف هو عندما تحصل على تلك الحوافز الرجولية و فقط يجب أن تقتل شيئاً ، تصلح الأشياء , تطبخ في الخارج |
- mas sabe como é, não, Phil? - Sim! | Open Subtitles | لكنك تعرف كيف هذا يكون أليس كذلك يا (فيل)؟ |
Já passou quase um ano, mas sabes como é que é... | Open Subtitles | انا اعرف انها كانت منذ سنه لكنك تعرف كيف يكون هذا |
Isso é o que eu te dizia, mas sabes como é. | Open Subtitles | هذا ما أخذت أخبرهم لكنك تعرف كيف تسير الأمور |
- Mas tu sabes como é. | Open Subtitles | - لكنك تعرف كيف يسير الأمر. |