Mas, se me cativas, teremos necessidade um do outro. | Open Subtitles | لكنك لو روضتني، فحينها سوف يحتاج كلانا للآخر. |
Mas, se me cativas, teremos necessidade um do outro. | Open Subtitles | لكنك لو روضتني، فحينها سوف يحتاج كلانا للآخر. |
Não sei quem é nem quero saber, mas se sair daqui será preso e também eu. | Open Subtitles | لا استطيع البقاء هنا طويلآ أنا لا أريد أن أعرف من أنت و لكنك لو رحلت سيتم القبض عليك |
- Não digo que tenhas feito mal, mas se os tivesses caçado teria sido melhor. | Open Subtitles | لم اقل شيئا خطئ لكنك لو ألقيت القبض عليهم لكان وضعك أفضل |
mas se os vires, o cheiro deles é capaz de te fazer desmaiar. | Open Subtitles | لكنك لو كنتى هنا بجانبى كنتى على الارجح ستغيبين عن الوعى ان شممتى رائحتهم |
Mas, se ficares muito calado, consegues ouvir o mar. | Open Subtitles | نعم لكنك لو كنت هادئا يمكنك أن تسمع صوت المحيط |
Mas, se me deres um tiro, é nisso que nos tornaremos. | Open Subtitles | و لكنك لو اطلقت النار علي سنصبح هكذا تماماً |
Não lhe posso prometer nada, mas se trouxer a Tara e se entregar, farei o possível para ajudá-lo. | Open Subtitles | الآن لا أستطيع أن أعدك بشىء لكنك لو أرجعت تارا إلى هنا وسلمت نفسك سأفعل ما بوسعى |
mas se alguma vez sequer pensardes em me denunciar, as verrugas vão reaparecer. | Open Subtitles | لكنك لو فكرت حتي في الوشاية بي، البثور ستعود للظهور. |
- mas se te transformares numa pantera, as algemas não vão cair? | Open Subtitles | أجل. لكنك لو تحولت إلى مستنمر، ألن تسقط القيود؟ |
Somos amigos. mas se fizeres isto novamente, terei que suspender-te. | Open Subtitles | أعلم أننا أصدقاء لكنك لو فعلت ذلك مجددًا |
mas se estás realmente diferente, talvez esteja na altura de prová-lo. | Open Subtitles | لكنك لو كنت حقا رجل مختلف ربما انه حان الوقت لتثبت ذلك |
mas se sabias isso e mesmo assim não contaste, também te posso despedir. | Open Subtitles | لكنك لو علمت ذلك ومع هذا لم تفعل شئ لأجله |
mas se tu fores lá, e vires, eles... eles nem sequer estavam a viver como animais. | Open Subtitles | لكنك لو ذهبت إلى هناك و رأيت، حتى أن الحيوانات تعيش أحسن منهم |
mas se tentares alguma coisa, rebento-te os miolos. | Open Subtitles | لكنك لو حاولته فسأطلق الرصاص على رأسك |
mas se andares pelos passos de um estranho | Open Subtitles | # لكنك لو خطوت خطوة على درجة من الغرابه # |
Claro, de vez em quando, aparece uma palavra difícil que pensas que nunca vais resolver, mas se fores persistente, vais descobrir. | Open Subtitles | وتستمر بالنظر اليه مراراص وتكراراً حتى لو كان اللغز معقداً وتعتقد أنه لم يحل حتى لو بعد مليون سنه لكنك لو ثابرت سوف تستطيع حله |
- Acha que matámos o Shukoff mas se procurar, não encontrará resíduos de pólvora. | Open Subtitles | تعتقد اننا قتلنا "شيركوف" لكنك لو تنبهت الى ايدينا لن تجد اي سلاح بحوزتنا |
Lamento, mas se insistires que o trabalho do Damien Hirst seja algo sem ser simplista, sensacionalista e fátuo, não sei se vou conseguir repousar a minha cabeça junto à tua esta noite. | Open Subtitles | أنا اسفة ,لكنك لو اصريت على أن "أعمال "دايمن هايرست هي ضعيفة حسيا ومعنويا |
Muitos não sei, mas se me perguntarem se acho que isso fez algo de bom, respondo: | Open Subtitles | ..."حسناً، لا يمكنك حقاً أن تصفهم بـ "الكثير... لكنك لو سألتنى عما أذا كان هذا الأضراب .... : |