Pois, mas tu é que a encorajaste a vir aqui. | Open Subtitles | أجل , لكنك من بدأ . بتشجيعها |
Desculpa, mas tu é que precisas de ver, Natasha! | Open Subtitles | (أسف و لكنك من سترين (ناتاشا |
Talvez ele seja o problema, mas foste tu quem o meteu nisto. | Open Subtitles | حسناً , ربما هو المشكلة لكنك من جلبته هناك |
mas foste tu que eventualmente ligou para o 112? | Open Subtitles | -نعم لكنك من اتصل ب 911 في النهايه |
Estou verdadeiramente desolado, Mas foi você que começou. | Open Subtitles | صدقًا، الأمر يحزنني لكنك من أتيت بهذا على نفسك |
- Mas foi você que as pediu. - Sim. | Open Subtitles | لكنك من طلبهم أجل |
Querido, eu sei que não gostas deles, mas foste tu que decidiste que os querias usar, e sorte a tua, tenho uns de reserva. | Open Subtitles | حبيبي، أعرف أنّ لا تحبها، لكنك من قرر أن ترتديها من حسن حظّك أنّ لدي واحدة أخرى معي -كلاّ |
mas foste tu que quiseste isto. | Open Subtitles | لكنك من بدأت هذا الأمر |