Eu não devia ter dito nada, Mas vamos precisar falar sobre isso. | Open Subtitles | لم يكن يفترضُ بي قول أي شيء لكننا سنحتاج للتحدث بالأمر |
- A turbina gira e o cabo enrola-se, Mas vamos precisar de pelo menos 1,5 m de cabo para enrolar. | Open Subtitles | عندما يدور المحرك فإن الكبل سيلتف حوله لكننا سنحتاج على الأقل خمسة أقدام من الكبل ليلتف حول الرافعة |
Todos os tipos da fábrica estão connosco. Mas vamos precisar de mais carros, por isso tragam o vosso. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج للمزيد من السيارات لذا فأحضر سيارتك |
Nós fazemo-lo. mas precisamos de equipamento especial. | Open Subtitles | نستطيع عملها، لكننا سنحتاج إلى معدات خاصة |
Eu podia usar a morada para calcular a localizaçao do planeta no espaço. mas precisamos de uma nave para lá irmos. | Open Subtitles | يمكن أن استخدم العنوان للعثور على موقع الكوكب، لكننا سنحتاج لسفينة فضائية |
Talvez o façam. Mas vamos precisar de incentivos líquidos. | Open Subtitles | ربما نستطيع هذا لكننا سنحتاج إلى بعض الإقناع السائل |
As grades e barras estão fracas, Mas vamos precisar de uma corda, ou de uma escada, para conseguirmos passar para o outro lado. | Open Subtitles | فالقضبان و المشابك ضعيفة لكننا سنحتاج إلى حبل مثل سلم ، ليساعدنا في النزول عند الجانب الآخر |
melhoramos a imagem o mais que pudemos, Mas vamos precisar de um... dos vossos especialistas para melhorar o vídeo, de maneira a podermos identificar os outros. | Open Subtitles | وضحنا الصورة بأقصى ما امكن لكننا سنحتاج إلى أحد مختصيكم لتوضيح الفيديو |
Mas vamos precisar das Forças Unidas para ganhar esta guerra. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج قوات الأتحاد لنربح هذه الحرب |
Vou levar esta lista ao promotor publico, Mas vamos precisar de um plano B. | Open Subtitles | حسناً. سآخذ هذه القائمة للمُدّعي العام، لكننا سنحتاج إلى خطّة بديلة. |
O mel deve ajudar a suprimir a sepsia do ferimento, Mas vamos precisar de suprimentos médicos apropriados, depressa. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج الى الوصول الى الادوية الصحيحة قريباً ولكننا سوف تحتاج إلى الوصول إلى الإمدادات الطبية المناسبة قريبا |
Mas vamos precisar de uma boa vantagem para isto funcionar, Por isso vais ter de registar os detalhes do teu acordo com o FBI. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج دليلًا ملموسًا كيما يفلح هذا، لذا سنثبت عقدك مع المكتب الفيدراليّ رسميًّا |
Se contares com as mortes internacionais, sim, Mas vamos precisar da permissão do Departamento de Justiça. | Open Subtitles | حسنا, في حالة جرائم القتل العالميه, نعم و لكننا سنحتاج للحصول على الإذن من وزارة العدل |
Nada faz sentido, Mas vamos precisar de muitas armas. | Open Subtitles | لا شيء مما يجري منطقي، لكننا سنحتاج أسلحة كثيرة. |
A lente é larga o suficiente, Mas vamos precisar... | Open Subtitles | تعلمين، العدسة عريضة ...بما يكفي، لكننا سنحتاج |
Mas vamos precisar de um minuto, está bem? | Open Subtitles | لكننا سنحتاج إلى دقيقة، اتفقنا؟ |
Senhora Barbara Barbara, eu sei que pedi uma casa com mistério... mas as coisas mudaram e... é complicado, Mas vamos precisar duma casa diferente. | Open Subtitles | آنسة (باربرة باربرة)، أعرف أني اتصلت سائلة عن بيت به لغز لكن الأمور تغيرت و... إنه أمر معقد لكننا سنحتاج بيت مختلف |
mas precisamos de alguma ajuda do NCIS. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج إلى مساعدة الشعبة. ذلك ليس بمشكلة. |
mas precisamos de um feitiço mágico que funcione neste mundo para abrir o portal. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج إلى تعويذة سحرية تعمل في هذا العالم لنفتح البوابة إلى المنزل |
Talvez, mas precisamos de mais do que o carro na cena do crime para ligá-lo ao assassinato. | Open Subtitles | ربّما، لكننا سنحتاج لأكثر من سيّارته في مسرح الجريمة لربطه بجريمة القتل. |