Não somos más pessoas Mas fizemos uma coisa má. | Open Subtitles | نحن لسنا أشخاص سيئين لكننا فعلنا شيئاً سيئاً |
Sinto-me tão mal em relação a isto como tu, Mas fizemos a coisa certa. | Open Subtitles | لا أشعر بأي تحسن تجاه هذا مثلكِ لكننا فعلنا الصواب |
Talvez isto não tenha corrido como quisemos. Mas fizemos o que tinhamos combinado. | Open Subtitles | ربما لم ينتهِ ذلك كما أردنا لكننا فعلنا ما وعدنا به |
Imaginem como deve ser difícil, mas nós fizemo-lo. | TED | تخيلوا مدى صعوبة الأمر، لكننا فعلنا ذلك. |
Ele vai dizer alguma coisa diferente, mas nós raptamos o Mike. Ele não fez nada de mal. | Open Subtitles | كنت سأقول شئ مختلف لكننا فعلنا و لم نفعل شئ خاطئ |
Mas fizemo-lo para que o Bradley fosse lembrado como herói. | Open Subtitles | لكننا فعلنا بسبب اننا اردنا لبرادلى ان تكون ذكراة كبطل |
Não somos más pessoas Mas fizemos uma coisa má. | Open Subtitles | "لسنا أشخاص سيئين لكننا فعلنا ما هو سيء" |
Mas fizemos bons filmes, antigamente. | Open Subtitles | لكننا فعلنا أشياء جيّدة وقتها. |
Mas fizemos as outras coisas. | Open Subtitles | (صحيح، لكننا فعلنا جميع الأمور الأخرى التي ذكرها يا (جيمس |
Mas fizemos uma coisa certa. | Open Subtitles | لكننا فعلنا شيئا صحيحا |
Eu e a Charlotte já superamos muita coisa, o tipo de coisa que a maioria não supera, mas nós superamos. | Open Subtitles | تشارلوت وأنا سبق وان مررنا بالكثير ذلك النوع من الامور التي كثيرا من الازواج لم ينجحوا في تخطيها لكننا فعلنا |
mas nós fizemo-lo. | Open Subtitles | لكننا فعلنا ذلك. |