Mas quero ser mais aberta e estar mais perto de ti. | Open Subtitles | لكنني أود أن تكون أكثر انفتاحا، وأود أن يكون أكثر قربا. |
Mas quero parar. Pensei que você poderia dar-me uma mão. | Open Subtitles | و لكنني أود أن أشفى و ظننت أنك تستطيع مساعدتي |
Eu não tenho vivido, Mas quero vivê-la agora. E quero vivê-la contigo. | Open Subtitles | أنا أيضاً لم أكن, لكنني أود أن أعيشها الآن, أريد عيشها معك |
Eu sei que a festa é tua, mas queria limitar o número de cromos do museu. | Open Subtitles | أعلم بأنها حفلتك و لكنني أود أن أخفض عدد مهووسي المتحف المدعوين |
Tenho a certeza que existem formalidades a serem observadas, mas gostava de iniciar o processo. | Open Subtitles | متأكده أن هنالك إجراءات المراقبة لكنني أود أن أبدأ بالإجراءات |
Mas gostaria de ordenar outro reconhecimento de baixa altitude. | Open Subtitles | ولكن أود أن تأمر آخر و لكنني أود أن أطلب استطلاعا آخر |
Mas eu gostaria de tirar um momento para rezar pelo senador. | Open Subtitles | و لكنني أود أن أخذ لحظة و أن نصلي من أجل السيناتور |
Detesto interromper a lua-de-mel, Mas quero mesmo desaparecer daqui. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقاطع لحظتكما الشاعرية، لكنني أود أن أغادر دَرَك الجحيم هذا. |
Podemos falar a noite toda, Mas quero ir direto ao assunto, está bem? | Open Subtitles | بوسعنا أن نثرثر طوال الليلة لكنني أود أن أذهب مباشرة إلى الموضوع، حسناً؟ |
Mas quero que fiques entre nós. | Open Subtitles | لكنني أود أن يبقى هذا سراً فيما بيننا. |
O meu colega no MIT, Assaf Biderman, podia explicar muito mais sobre deteção e outras coisas espantosas que fazemos com a deteção, Mas quero voltar à segunda parte que referi no início, relativamente à atuação sobre o ambiente. | TED | زميلي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ، آساف بايدرمان ، يستطيع أخباركم أكثر حول الحسية والكثير من الأمور الرائعة التي نستطيع عملها عن طريق أحساسها بالبيئة ، لكنني أود أن اذهب الى الجزء الثاني من الموضوع الذي ناقشناه في البداية ، وهو تحفيز بيئتنا. |
Padre Valignano, quando começo estas linhas não posso assegurar que quando as termine, elas lhe cheguem, Mas quero manter a sua confiança na nossa missão. | Open Subtitles | الأب (فالينيانو)، عندما أستهل هذه السطور. لا استطيع الثقة بأنه فور أنتهائها، ستصلك يوما ما. لكنني أود أن أحرص على ثقتك بمهمتنا. |
Seja como for para nós não importa, mas queria saber logo que possível. | Open Subtitles | أنا متأكدة أننا سنتدبر الأمر لكنني أود أن أعرف بأسرع وقت ممكن |
Vou mudar de roupa, mas queria dizer-lhe que enviei um bilhete ao Clarkson que deve surtir efeito. | Open Subtitles | سأذهب لأبدل ثيابي لكنني أود أن تعلمي بأنني أرسلت ملاحظة إلى (كلاركسون) -والتي ستتكفل بالأمر |
Não sei quanto a ti, mas gostava de voltar a estar por cima. | Open Subtitles | ولا أعلم بما تفكر لكنني أود أن أعود إلى القمة |
Até já sei o seu nome e tudo, Rose, mas... gostava de pensar que lhe posso chamar amiga. | Open Subtitles | , (أعرف أنني عرفت اسمكِ مؤخراً يا (روز . . لكنني أود أن أدعوكِ صديقة |
Estamos todos muito preocupados, Mas gostaria de pedir que no momento não visitem o hospital. | Open Subtitles | إنه لجلي كوننا قلقون للغاية، لكنني أود أن أطلب منكم، عدم زيارتها في المستشفى في الوقت الحالي. |
Mas gostaria de lhe perguntar apenas algumas questões sobre o que aconteceu consigo. | Open Subtitles | لكنني أود أن أسألك أسئلة قليلة فحسب عن ما حدث لك. |
Mas eu gostaria de voltar mais atrás nessa noite, entre as 20h30 e a meia-noite. | Open Subtitles | لكنني أود أن أعود إلى ما حصل سابقا في تلك الليلة بين الساعة 8: 30 ومنتصف الليل |