E eu devo ter algum tipo de coragem, porque podia ter mentido para sair daqui, Mas fiquei. | Open Subtitles | ويجب أن يكون عندي نوع من بعض الشجاعة لأنه كان بامكاني الكذب للخروج من هنا لكنني بقيت |
Mas fiquei e apoiei-te, porque via o teu sofrimento. | Open Subtitles | لكنني بقيت بجانبك ودعمتك لأنني كنت أرى كم كنت تتألم |
Mas fiquei, trabalhei. Aprendi. | Open Subtitles | لكنني بقيت و عملت و تعلمت |
O meu contrato acabou há alguns dias atrás, Mas fiquei para ver se o Sloan melhorava. | Open Subtitles | في الواقع، عقدي انتهى قبل عدة أيام، لكنني بقيت في الجوار، في انتظار (سلون) كي يتحسن، |
A maioria da família foi para o hospital, mas eu fiquei em casa porque era muito jovem. | Open Subtitles | يا للهول معظم أفراد عائلتي ذهبوا للمستشفى لكنني بقيت بالمنزل لصغر سني |
mas eu fiquei. | Open Subtitles | لكنني بقيت |
Já começava a pensar: "Que se lixe isto." Mas fiquei lá. | Open Subtitles | انزعجت من ذلك لكنني بقيت. |