mas ouvi dizer que não tens nenhum problema com isso. | Open Subtitles | لكنني سمعت بأنه لا مشكلة لديك بشأن فعل هذا |
O mundo está na mesma. mas ouvi dizer que surgiram ideias novas. | Open Subtitles | العالم نفسه ,لكنني سمعت انه انبثقت أفكار جديدة |
Não sou marinheiro, mas ouvi dizer que fica a menos de uma semana por mar. | Open Subtitles | أنا لست بحاراً ، و لكنني سمعت بهذا منذ ما لا يقل عن أسبوع في البحر |
mas soube que o Randall quer ser agente de lutadores. Faz ideia de como é isso? | Open Subtitles | لكنني سمعت أنه يحاول الوصول إلى إدارة القتال , هل لديك فكرة عما يبدوا هذا ؟ |
Nada pessoal, mas soube que deste de caras com a parede. | Open Subtitles | بلا إهانة، لكنني سمعت أنكِ صدمتِ حائطًا صباح اليوم. |
Mas eu ouvi o Forasz a falar sobre esse emocionante e elegante clube, do qual ele é membro. | Open Subtitles | لكنني سمعت فوراتز يتحدث عن هذا المكان الفخم نادٍ فخم ومترف ينتمي إليه. |
Mas ouvi falar do que aconteceu ao Max e tive de cá vir. | Open Subtitles | (لكنني سمعت ما حدث لـ (ماكس . و إضطررت للقدوم |
Nunca nos conhecemos oficialmente, mas já ouvi falar muito de ti. | Open Subtitles | اذا, نحن لم نتقابل رسميا لكنني سمعت الكثير عنك |
Nunca a conheci, mas ouvi dizer que é maravilhosa. | Open Subtitles | لم أقابلها قط في حياتي لكنني سمعت أنها لطيفة جداً |
Não digas a ninguém que te contei, mas ouvi dizer que ela talvez estivesse para acabar com ele. | Open Subtitles | لاتخبري أحداً أنني أخبرتكِ لكنني سمعت أنها ربما ستنفصل عنه |
mas ouvi dizer que apanharam o desgraçado que atirou. | Open Subtitles | لكنني سمعت بأنكم قبضتم على من أطلق عليه النار |
Na verdade, foi um Chardonnay de 1973 que ganhou, mas ouvi dizer que este é melhor. | Open Subtitles | بالحقيقه, الذي فاز هو نوع التشارداني عام 1973 و لكنني سمعت بأن هذا النوع افضل |
Podias ir lá e enfiar-lhe a mão nas calças, mas ouvi dizer que há preliminares. | Open Subtitles | يمكنك ان تدخلي و تضعي يدك في بنطاله لكنني سمعت ان هناك خطوة في المنتصف |
Sei que você não é geólogo... provavelmente não saberia distinguir granito de feldspato... mas ouvi dizer que você é realmente bom com o espectrómetro de massa, Pat. | Open Subtitles | أعلم أنك لست بجيولوجي من المحتمل لا يُمكنك التمييز بين الصوان و الفلسبار لكنني سمعت بأنك تعرف طريقك |
mas ouvi dizer que as criaturas viscosas podem guardar rancor. | Open Subtitles | لكنني سمعت أن تلك المخلوقات اللزجة تستطيع أن تُكّن ضغينة. |
É bastante galanteadora, mas soube que ela é uma rameira e irá responder. | Open Subtitles | تحوي الكثير من الاطراءات و لكنني سمعت أنها عاهرة و سوف تقوم بالرد عليك |
mas soube tudo sobre aquela bruxa. | Open Subtitles | لكنني سمعت عن تلك العجوز الشمطاء |
Você vai adorar. Já estive em Atenas, mas soube que as ilhas são lindas. | Open Subtitles | لا، ذهبت لـ(أثينا) لكنني سمعت أن الجزر رائعة |
Eu entendo, irmão, Mas eu ouvi que o problema não é apenas aqui em Flint. | Open Subtitles | عدّاك العيب ، لكنني سمعت بأن المشكله لا تنحصر لدينا في فلينت |
Mas eu ouvi dizer que eles têm testemunhos contraditórios. | Open Subtitles | لكنني سمعت بأن هناك شهادة متضاربة. |
Mas eu ouvi o que disses-te... no restaurante. | Open Subtitles | لكنني سمعت ما قلتي بالمطعم |
Mas ouvi falar deles. | Open Subtitles | لكنني سمعت عنهم. |
-Bem-vindo de volta, Marlowe. Sou novo aqui, mas já ouvi falar muito de ti. | Open Subtitles | مرحباً بعودتك يا (مارلو) أنا جديد هنا و لكنني سمعت الكثير عنك |