Posso orbitar-te porque és minha mulher, mas não sou um táxi cósmico para a família inteira. | Open Subtitles | أستطيع نقلكِ لأنكِ زوجتي، لكنني لن أكون أجرةً جوالة لعائلتكِ بأكملها |
Sou várias coisas, mas não sou hipócrita. | Open Subtitles | أنا الكثير من الأشياء.. لكنني لن أكون منافقاً |
Diz ao vice-presidente que me sinto lisonjeado por escrever notas de imprensa durante estes últimos três meses a trabalhar em respostas imediatas, mas não sou capaz de aceitar, neste momento, esta despromoção de oito anos. | Open Subtitles | أخبر نائب الرئيس أنني مسرور جداً لكتابة البيانات الصحفية للثلاث شهور الماضية والعمل على الاستجابة السريعة، لكنني لن أكون قادر على قبول رتبة الثمان سنوات في الوقت الحالي |
Se quiseres vir à terapia, tudo bem, mas eu não vou ser o teu carrasco. | Open Subtitles | إذا أردتَ القدوم للعلاج فلابأس لكنني لن أكون قاطعَ علاقاتكَ الخاص. |
Então estarei ao teu lado, como amiga... mas não vou ser a rapariga sentada sozinha no restaurante à tua espera. | Open Subtitles | لذا سأكون متواجدة هنا كصديقة لك لكنني لن أكون الفتاة التي تجلس وحيدة في المطعم وتنتظر قدومك. |
Não me importo de limpar estrume, carregar madeira ou verificar as cercas, mas não vou ser teu criado. | Open Subtitles | أسمع أنا لا أبالي بتنظيف الفضلات من الحضائر أو حمل الخشب أو تفقد السياج و لكنني لن أكون خادمك |
Mais do que quero que a minha mulher goste de mulheres, mas não vou ser controlado por aquele idiota encarquilhado. | Open Subtitles | -أكثر من جماع ثلاثي مع زوجتي لكنني لن أكون خاتماً في أصبع ذلك الهرم العاجز |
mas não vou ser agente. Vou ser informadora como tu. | Open Subtitles | لكنني لن أكون عميلة فيدرالية |