"لكنها لا تملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ela não tem
        
    Mas ela não tem como saber que ele mentiu. Open Subtitles لكنها لا تملك أي وسيلة لتعرف أنه كذب
    Mas ela não tem a mesma marca genética que encontrei em todos os pacientes que examinei. Open Subtitles لكنها لا تملك نفس علامة الحمض النووي بحثت في اختبارات جميع المرضى
    Ela trabalha para o Comité Internacional de Resgate para ajudar refugiados, Mas ela não tem qualquer certeza quanto ao seu futuro, onde será ou o que lhe trará. TED وهي تعمل في منظمة الإنقاذ الدولية لمساعدة اللاجئين الآخرين، لكنها لا تملك أي ضمانات حيال مستقبلها، أين هو أو ماذا يحمل لها.
    Mas ela não tem nenhuma tatuagem. Open Subtitles و لكنها لا تملك أي وشم
    A Sue deixou McKinley para proteger a Becky, o que é de loucos, e a Santana está a viver em Nova Iorque com o Kurt e a Rachel, Mas ela não tem quarto e não anda na NYADA, Open Subtitles (سو) غادرت مدرسة ميكنلي لتقوم بحماية (بيكي)، الأمر الغير معقول و(سانتانا) تعيش في نيويورك برفقة (كورت) و(رايتشل)، [لكنها لا تملك غرفة نوم أو تذهب لجامعة [نيادا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more