"لكنها ليست كذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não é
        
    • mas não são
        
    • mas não está
        
    • mas ela não
        
    Primeiro, achamos que é uma mulher, mas não é. Open Subtitles في البداية تظنين انها امرأة لكنها ليست كذلك
    Há quem a chame atrasada mas não é, tem uma memória à prova de bala para factos. Open Subtitles يعتقد بعض الناس أنها متخلفة قليلاً لكنها ليست كذلك فهى لديها عقل يصطاد الحقائق كالدبّ
    Ela se diz Rainha de Nárnia, mas não é. Open Subtitles إنها تدّعي أنها ملكة نارنيا لكنها ليست كذلك
    Pode fingir que são livres de gordura, mas não são. Open Subtitles بإمكانك التظاهر بأنها خالية من الدهون لكنها ليست كذلك.
    Estas imagens podem parecer semelhantes a olho nu, mas, não são. Open Subtitles هذه الصور قد تبدو متشابهة للعين المجردة لكنها ليست كذلك
    A melhor bagagem é odeia o pai e acha que está gorda mas não está. Open Subtitles أفضل ثِقل هو أن تكره والدها ، وتحسب نفسها سمينة ، لكنها ليست كذلك.
    Pode pensar que ela está morta, mas não está, o que é bom, porque também pensa que ela ainda é a Charlotte, mas já não é. Open Subtitles إليك وجهة نظري قد تعتقد أنها ميتة ، لكنها ليست كذلك ولابأس بذلك ، لإنك تعتقد أيضاً
    mas ela não o é. Open Subtitles فحينها علينا القاء القبض عليها و معاقبتها , لكنها ليست كذلك
    Se ela fosse mais bonita que eu, eu entenderia, mas não é. Open Subtitles إذا كانت أجمل منى كنت سأتفهم , و لكنها ليست كذلك
    Ela bem quer ser, mas não é. Open Subtitles وقالت انها تريد ان تكون ، لكنها ليست كذلك.
    Quanto à Jane Eyre? Primeiro, achamos que é uma mulher, mas não é. Open Subtitles في البداية تظنين انها امرأة لكنها ليست كذلك
    Disseste que era fixe ao telefone, Michael, mas não é. Open Subtitles لقد قلت انها رائعة على الهاتف . مايكل , و لكنها ليست كذلك
    O meu pai quer que acredite que é na base da confiança, mas não é. Open Subtitles يريدني أبي أن أصدق أنها مبنية على الثقة، لكنها ليست كذلك
    Pode achar que isto é insignificante. mas não é. Open Subtitles قد تعتقدين أن هذه مسألة صغيرة لكنها ليست كذلك
    Sim, mas não é aleatório para ti, William. Open Subtitles نعم ، و لكنها ليست كذلك بالنسبة لك ، ويليام
    Eu sei, as regras são diferentes. mas não são. Open Subtitles أعلم ، أعلم أنك أتيت من بيئة مُختلفة لكنها ليست كذلك
    Muito bem, se esta vai ser uma família culta, vamos ter que aprender a não fazer risinhos de coisas inteligentes que soam marotas mas não são. Open Subtitles اذا اردتم ان تصبحوا عائلة ذكية لابد ان نتعلم ان لا نقهق على الاشياء الذكية التي لها اسماء قذرة لكنها ليست كذلك
    Talvez pensem que está deserto, mas não está. Open Subtitles ان بعضنا قد يعتقد ذلك و لكنها ليست كذلك
    Talvez pensem que está deserto, mas não está. Open Subtitles ان بعضنا قد يعتقد ذلك و لكنها ليست كذلك
    Isso indica que ela está a dizer a verdade, mas ela não está. Open Subtitles التي من شأنها تشير إلى أنها تقول الحقيقة لكنها ليست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more