"لكنهم يريدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas querem
        
    • mas vão querer
        
    • Mas eles querem
        
    • só querem
        
    • mas precisam
        
    Ele fica bem, mas querem saber se ele parece apático. Open Subtitles حسنا هو سوف يكون بخير لكنهم يريدون ان يعرفوا
    Então, vocês podem ver que eles ainda são tímidos, não querem mostrar os seus rostos, mas querem divulgar a mensagem. TED يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة.
    Pagam o valor de mercado mas vão querer uma grande parte. Open Subtitles سيدفعون بسعر السوق لكنهم يريدون حصّة كبيرة
    Deixaram passar no ano passado, mas vão querer respostas desta vez. Open Subtitles حسناً, لقد جعلونا نمُر العام الماضية لكنهم يريدون الأجوبة هذه المرة
    Mas eles querem tornar-me sultão. Open Subtitles حقيقة أنا لكنهم يريدون أن يجعلوا منى سلطان
    Mas eles querem profissionalismo, por isso não percam a graça, ok? Open Subtitles حسناً، لكنهم يريدون المهارة ويريدون الواقعية، حسناً؟
    Não, só querem saber como ganhas tanto dinheiro. - e tu vais-lhes dizer. Open Subtitles إنهم لا يظنون أنك تفعهل ذلك و لكنهم يريدون معرفة كيف تجني كل هذه النقود ؟
    Portanto, a Irmandade quer trazer a magia de volta, mas precisam da coroa para controlá-la. Open Subtitles إذاً فالأخوة يريدون إحضار السحر ثانيةً لكنهم يريدون التاج ليتحكمون فيه.
    Acabei de falar com o pai. Está bem, mas querem que fique mais um dia. Open Subtitles تحدثت مع والدك أنه بخير لكنهم يريدون أبقائه يوم آخر
    mas querem ver uma campanha bem planeada antes de promoverem o novo produto. Open Subtitles لكنهم يريدون ان يروا حمله توعية كامله قبل العودة
    Dizem que não é ataque cardíaco, mas querem ficar de olho nele por uns dias. Open Subtitles انهم يقولون انها ليست نوبة قلبية لكنهم يريدون ان يراقبوه لبضع أيام
    Bem, por enquanto, os seus sintomas são vagos, mas querem descartar antraz. Open Subtitles حسناً , الآن .. أعراضها ليست مشخصة لكنهم يريدون أن يستبعدوا الجمرة الخبيثة
    mas querem também conforto e serviços, certo? Open Subtitles لكنهم يريدون الراحة والخدمة أيضاً أليس كذلك؟
    Tenho de fazer um thriller na Universal Mas eles querem o Charlton Heston a fazer de mexicano. Open Subtitles لكنهم يريدون أن يقوم تشارلتون هيستون بدور المكسيكي
    Bem, eles não gostam de admitir, Mas eles querem que nós o atravessemos. Open Subtitles لا يحبون الاعتراف لكنهم يريدون أن نخترقه
    Pois, Mas eles querem que a dirija a partir de Washington. Open Subtitles نعم لكنهم يريدون مني أن أديره من العاصمه
    Sabes, eles não querem saber como é que a vaca morre... só querem ver o bife no prato. Open Subtitles الناس لا يحبون رؤية الابقار تذبح لكنهم يريدون الحصول على الاستيك فى نفس الوقت
    Foi tudo trazido pelo Robert Vaughn e só querem saber disso. Open Subtitles لقد بدأوا بروبرت فون ، لكنهم يريدون أن يعرفوا المزيد - هل تعتقد أنه سيسقط؟
    Seis minutos para fazeres o que quiseres, mas precisam de uma resposta agora. Open Subtitles ست دقائق لتفعل ما تريد لكنهم يريدون رداً الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more