"لكنه لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas ele tem
        
    • mas tem
        
    • Mas ele tinha
        
    Não temos nada sobre as fibras do veículo até acharmos o carro dele mas ele tem uma grande colecção de filmes porno, a maior parte de sadomasoquismo tal como no perfil. Open Subtitles لا نملك عينة من طلاء السيارة حتى نجد سيارته لكنه لديه مجموعة أفلام ضخمة أغلبها جنسية مثل التحليل
    Chame-lhe louco, mas ele tem maior compreensão da mulher que qualquer homem nesta sala. Open Subtitles يمكنك أن تدعوه رجلاً مجنوناً لكنه لديه خبرة مع النساء أكثر منكم جميعاً
    Quero dizer, não estou entusiasmada com a ideia, mas ele tem todo o direito de ter encontros com outra pessoa. Open Subtitles أعنى أنا لست سعيدة بهذا و لكنه لديه الحق أن يواعد شخصاً آخر
    Ele ama a família dele... mas tem muitos inimigos. Open Subtitles إنه يحب عائلته لكنه لديه الكثير من الأعداء.
    mas tem uma ótima voz, ou é outra pessoa que tem. Open Subtitles لكنه لديه صوت رائع في الغناء. أو شخص ما لديه.
    Tem um joelho avariado, e agora um braço, mas tem bom coração. Open Subtitles كان مُصاباً في ركبته والآن في ساعده لكنه لديه قلبٌ طيب.
    Mas ele tinha tecnologia sériamente avançada, parecia que parte do seu fato era independente. Open Subtitles لكنه لديه تقنية مطورة جداً شيئاً ما كأنه جزءاً حي مستقل من سترته
    mas ele tem uma proposta importante a fazer em relação ao meu cargo de governador da Gália. Open Subtitles لكنه لديه مسألة مهمة ليعرضها . بشأن ولايتى للغال
    Quer dizer, isto é relativamente amador, mas ele tem passado por tempos difíceis. Open Subtitles أقصد ، أن هذا المسرح رقم 101 ، لكنه لديه طريق صعب
    Ele finge que não significa nada para ele, mas ele tem um diário onde anota os touchdowns. Open Subtitles إنه يتصرف كأن لا يعني أي شيء له، لكنه لديه دفتر مذكرات، فقط يدون فيه عدد الإصابات.
    mas ele tem tanto direito a aqui estar como você. O quê? Open Subtitles لكنه لديه الحق الكامل أن يتواجد هنا مثلك
    mas ele tem perguntas que... elas não vão se acabar. Open Subtitles .. حسناً؟ لكنه لديه أسئلة لن يختفوا ببساطة
    Não sei, mas ele tem uns tomates enormes. Open Subtitles لا أعلم، يا رجل، لكنه لديه قوّة كبيرة
    mas ele tem mais influência do que pensam. Open Subtitles لكنه لديه نفوذ أكثر مما تتوقعان
    É o nome habitual, mas tem outros. Open Subtitles هذا اسمه المعتاد لكنه لديه اسماء كثيرة اخرى
    Não é um resort de 5 estrelas, mas tem o seus encantos. Open Subtitles إنه ليس منتجع خمس نجوم لكنه لديه سحره الخاص
    Não tem identificação, mas tem algumas marcas de identificação. Open Subtitles نعم، ليس هناك بطاقة الهوية، لكنه لديه بعض علامات فارقة.
    A coluna está bem, mas tem duas vértebras esmagadas e ficou sem sensibilidade nas pernas. Open Subtitles يجب أنّ يكون الحبل الشوكي بخير. لكنه لديه فقرتين مكسورتين ولا يشعر بساقيه.
    Não está em nenhum registo, mas, tem uma lista de acusações. Open Subtitles انه ليس مسجل لكنه لديه لائحة من الاتهامات
    mas tem uma boa namorada. Só Deus sabe o que ela descobriu para gostar dele, mas gosta. Ele engana-a como os tomates. Open Subtitles لكنه لديه صديقه حلوه جدا ومع ذلك يخونها
    Mas ele tinha um problema. Open Subtitles لكنه لديه مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more