Sei que ele devia encontrar-se com a Karen no pontão mas não apareceu. | Open Subtitles | أعرف بأنه كان من المفروض أن يلتقي مع كارين على رصيف البحر و لكنه لم يأتي |
Era para se encontrar com um cliente, mas não apareceu. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يلتقي مع عميل هنا لكنه لم يأتي |
Devia ter falado numa conferência, esta manhã, mas não apareceu. | Open Subtitles | من المفروض أن يتحدث في الاجتماع هذا الصباح... لكنه لم يأتي. |
Verdade, mas ele não caiu do céu numa chuva de fogo. | Open Subtitles | صحيح، لكنه لم يأتي من السماء مع وابل من النيران |
mas ele não vinha do trabalho, e não estava sozinho. Com quem é que ele estava? Isso não interessa. | Open Subtitles | لكنه لم يأتي من العمل ولم يكن وحده |
Os cultos espalharam-se como um incêndio entre os estados do sul. À espera do Messias, que nunca apareceu. | Open Subtitles | إنتشرت الدعوات الدينية بشكل كبير و سريع في سبعة ولايات على أمل أن يأتي سيدنا عيسى و ينقذنا و لكنه لم يأتي |
Liguei ao seu pai, e pedi-lhe que recolhesse todas as provas e que se encontrasse comigo, mas ele nunca apareceu. | Open Subtitles | ولذا، إتصلتُ بوالدك وأخبرته أن يجمع كل شيء يمكنه جمعه ويُلاقيني، لكنه لم يأتي قط |
Seria nessa altura que ele me iria contar o seu plano, mas, não apareceu. | Open Subtitles | كان يريد ان يخبرني بالخطة لكنه لم يأتي |
mas não apareceu, Tony. | Open Subtitles | لكنه لم يأتي قط، يا (طوني). |
Tenho tentado, mas nenhuma mensagem, telefonema, nada. Não sei se prestou atenção a chamada, ...mas ele não foi o único que despareceu. | Open Subtitles | -لا يرد على إتصالاتي أو رسائلي ، لا أعلم إذا كنت منتبهاً لكنه لم يأتي إلى الصف |
mas ele não apareceu. | Open Subtitles | لكنه لم يأتي |