Trouxeram-no para Roma como prisioneiro de guerra, mas não lutará. | Open Subtitles | هو جلب إلى روما كسجين حرب، لكنه لن يحارب. |
Se me conhecesses sabias que o que chamas de falta de jeito magoa-me um bocado, claro, mas não me há-de matar. | Open Subtitles | لو كنت قد عرفتني أكثر لما كنت قد سميتني بعديمة الموهبة بالطبع فان هذا سيجعلني أتألم لكنه لن يقتلني |
Olha para ele! Sabe que deve fazê-lo, mas não o fará. | Open Subtitles | هو يعلم أنه عليه أن يفعل ذلك لكنه لن يفعل |
Tentei dizer-lhe que não me importa, Mas ele não me ouve. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبره بأني لا أكثرث لكنه لن يصغي |
Ele pode ter o meu corpo, mas nunca terá a minha alma. | Open Subtitles | قد يستطيع أن ينال جسدي لكنه لن يستطيع أن ينال روحي أبداً |
Olha, não posso explicar porquê, mas não é seguro estar-se aqui. | Open Subtitles | أسمعي , استطيع إخباركِ بالسبب لكنه لن يكون آمناً هنا |
mas não será um problema, senão dou-lhe um tiro no rim. | Open Subtitles | لكنه لن يشكل خطراً و إلا سأطلق عليه في كليته |
Eu queria poder dizer-te que isso vai passar, mas não vai. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني إخبارك أنه سيزول. لكنه لن يزول. |
Ele ainda vai lançar, mas não vai iniciar a detonação nuclear. | Open Subtitles | يظل من الممكن إطلاقه ، لكنه لن يبدأ إنفجار نووي |
Ele está estável,mas não vai acordar durante um tempo. | Open Subtitles | حالته مستقرة، لكنه لن يستيقظ إلى بعد مدة. |
Decerto está habituada a isso, mas não seria a minha primeira opção. | Open Subtitles | وأنا متأكد أنكِ اعتدتِ على ذلك لكنه لن ليكون خياري الأول |
Isto pode impedir que uma pessoa morra, mas não ressuscitará um morto, ou um monstro criado a partir de cadáveres. | TED | يمكن لهذا أن يمنع موت أحدهم لكنه لن يعيد إحياء جثة، أو حتى مسخ متشكل من الجثث. |
Não achará que é a melhor no Oeste, mas não lhe fará mal ficar lá uns dias, até virem buscá-lo de L.A. | Open Subtitles | أنت لن تجده أفضل في الغرب. لكنه لن يآذيك حتي يصعدون من لوس أنجليس لك. |
Sonha um mundo como o de Homero. Quer que ele exista, mas não existe. | Open Subtitles | أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي |
Ele devia era calar-se agora, mas não o faz. | Open Subtitles | يجب عليه الصمت فعلاً الآن, لكنه لن يصمت |
O Führer é um homem pacífico no fundo de sua alma... mas não irá permitir que um país de segunda categoria... mostre a língua para o Reich Alemão que reinará por 1000 anos. | Open Subtitles | إن الفوهرر رجل سلام لكنه لن يسمح لبلد من الدرجه الثانيه أن يتدخل في شؤن الرايخ الألماني |
Mas ele não hesitaria em fazer isso contigo. O quê? | Open Subtitles | لكنه لن يتردد أن يفعل المثل بك ليتخلّص منك |
Mas ele não irá revelar os meus verdadeiros segredos. | Open Subtitles | لكنه لن يكشف أسراري الحقيقية هل تعرف السبب؟ |
Pode ter aprendido a usar as evoluções físicas que detém, mas nunca será capaz de ascender no seu estado actual. | Open Subtitles | التطور الذي بلغه لكنه لن يرتقي في الحالة الراهنة |
Ela vive numa casa em Rishworth, Mas ele não vai lá estar. | Open Subtitles | انها تعيش ضمن بيوت متجانبه في ريشوورث ,لكنه لن يكون هناك |
Podem sentir que ele seja da familia, mas ele nunca vai ser verdadeiramente familia. | Open Subtitles | قد تشعران أنه فرد من العائلة لكنه لن يكون كذلك أبداً |
Não é elegante, mas também não explodirá quando o vestir. | Open Subtitles | انه ليس أنيق، لكنه لن ينفجر عندما تضعينه عليك |