"لكنه من الصعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas é difícil
        
    mas é difícil fazê-lo, se as únicas informações que tivermos forem o que se passa hoje à superfície da Terra. TED لكنه من الصعب القيام بهذا إذا كانت المعلومات التى لدينا هي فقط عمّا يجرى اليوم على سطح الأرض.
    mas é difícil zangar-me contigo, quando vamos ter um cachorrinho. Open Subtitles انه محتال , لكنه من الصعب أن أغضب عليكِ بينما سنرزق بصغير معاً
    Victor, eu compreendo a sua situação, mas é difícil confiar em alguém que já nos tentou matar quatro vezes. Open Subtitles فيكتور.. أنا متعاطف مع وضعك لكنه من الصعب بعض الشيء الثقة بشخص بعد أن حاول قتلك 4 مرات
    Ele não me queria nomeada, mas é difícil despedir a mulher mais bem pontuada sem motivos. Open Subtitles ليرى كيف أقوم بإدارة هذا المكان ،لم يشأ أن يقوم بتعيني قط لكنه من الصعب قول أن أعلى رتبة لديك إمرأة
    Eu disse, não é grande coisa, mas é difícil de encontrar. Open Subtitles لقد قلت ليس كبيرًا لكنه من الصعب إيجاده.
    Desculpe por ter sido grosseiro, mas é difícil exprimir-me... quando estou perto... de explodir nas minhas calças. Open Subtitles ..اسف, لقد كنت فظا فى المرة السابقة ..لكنه من الصعب لى.. ... ان اعبر عن نفسى...
    mas é difícil, por causa dessa questão das drogas. Open Subtitles لكنه من الصعب بسبب تهمة المخدرات
    - mas é difícil dizer que ele está a mentir. Open Subtitles لكنه من الصعب القول أنه يكذب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more